Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Непокорная попаданка. Снять метку
Шрифт:

– Ну, что скажете? – вдруг спросил Саторро, пристально наблюдающий за мной.

– Э-э-э, очень мило, – постаралась я ответить как можно мягче, – Но самое главное, что уютно. Навести порядок, и все будет отлично.

– Как я уже сказал, я только приобрел этот особняк и переехал сюда. Им должна была заняться моя бывшая управляющая. Жаль, что она покинула нас в такой ответственный момент, – ровным голосом проронил Рейнард, от чего я тут же встрепенулась.

– Кстати, об этом! Что с ней случи…

– А вот

и Альберт! – громко объявил Рейнард, и я озадаченно замолчала.

К нам приближался высокий сухощавый старик с такими пышными усами, что они практически лежали на плечах.

Я думала, что Рейнард дождётся, пока Альберт откроет ему дверь – по крайней мере, если верить книге, Арчибальд и другие аристократы вели себя именно так, но ему удалось меня удивить.

Саторро распахнул дверь со своей стороны и меня тут же обдало прохладным рассветным воздухом, пахнущим росой и нарциссами. В один миг Рейнард обогнул карету и открыл мою дверь, протянув мне руку.

– Добро пожаловать в мою скромную обитель, – усмехнулся он, – Госпожа Лиран.

“Чего-чего, а скромной ее никак язык не поворачивается назвать…” – пронеслась у меня в голове мысль.

Но на руку Рейнарда я благодарно оперлась и выбралась наружу. Или, правильнее будет сказать, выпала. Ноги запутались в пышной юбке проклятого свадебного платья, и я повалилась носом вперёд.

Этого еще не хватало!

Но упасть мне не дали сильные руки, ловко подхватившие меня под локоть.

– Спасибо! – с чувством поблагодарила я, отряхивая платье.

Саторро чуть склонил голову, едва заметно усмехнувшись.

– Господин Саторро, – учтиво склонил голову Альберт, почтительно замерший в паре метров от нас, – Вы вернулись не одни.

Последняя фраза была сказана не то как утверждение, не то как вопрос. Как мне показалось, это было больше похоже на намек – мол, расскажите мне кого вы привезли с собой.

– Мой дорогой Альберт, хочу тебе представить Эллейн Лиран, – отозвался Рейнард, показывая на меня кивком головы, – Это Эллейн Лиран, наша новая служанка. Пожалуйста, проводи ее внутрь, покажи все и познакомь с остальными служанками.

– Конечно, господин, – снова поклонился Альберт.

– А вас, – обратился ко мне Саторро, – Я попрошу завтра в свободное время зайти ко мне. Мне хотелось бы узнать как прошел ваш первый рабочий день.

– Конечно, господин, – скопировала я поклон Альберта, чем заслужила у Рейнарда веселую ухмылку.

Мотнув головой, он развернулся и направился ко входу в особняк. Я было поторопилась пойти за ним, но строгий голос Альберта остановил меня.

– Вы куда? Для прислуги вход с другой стороны.

– Да, простите пожалуйста, забыла, – состроила я максимально невинное выражение лица, на что Альберт с тяжелым вздохом поднял глаза к нему, – Следуйте за мной.

Через запущенный сад он провел меня к

другому входу в особняк. Не знаю из-за того что пользовались им только слуги или же потому что весь особняк был таким, но здесь еще сильнее чувствовалось запустение и разруха. Под потолком были развешаны тонны паутины, в носу стоял сильный запах пыли, а лестницы и коридоры, по которым вел меня Альберт скрипели так натужно, будто вот-вот развалятся.

В итоге, он провел меня в просторный зал, в котором вовсю кипела работа. Четыре молодые девушки в черной форме с большими белыми передниками драили стены, еще двое что-то увлеченно стирали в тазах, а оставшиеся трое увлеченно разговаривали друг с другом.

Видимо, это и есть девять тех самых горничных, о которых мне говорил Рейнард.

– Дамы, прошу минуту вашего внимания! – откашлялся Альберт.

Стоило только ему заговорить, как все тут же отвлеклись от своих дел и перевели на него внимательные взгляды. Похоже, прав был Саторро, когда говорил, что Альберт здесь пользуется уважением.

– Господин Саторро взял себе в услужение еще одну горничную. Пожалуйста, приведите ее в порядок, выдайте форму, покормите и покажите как здесь все устроено.

– Конечно-конечно, господин Ирумо, – тут же защебетала одна из горничных, которая о чем-то трепалась с остальными, когда мы сюда зашли, – Можете не беспокоиться, мы о ней позаботимся.

– Рад слышать, – кивнул Альберт, – В таком случае, оставляю вас.

Он кивнул мне и скрылся за дверью. В тот же миг все взгляды, которые были прикованы к нему, моментально сошлись на мне. Никто не говорил ни слова, все напряженно молчали и от этого напряжения становилось не по себе.

Глазами я нашла ту горничную, которая обещала позаботиться обо мне. Она оказалась блондинкой с кукольным личиком и тонким вздернутым носиком.

– Эй ты, сопля! – тут же уперла руки в бока она, резко сменив тон голоса с подобострастного на презрительно-раздраженный, – Чего ты здесь вообще забыла?

Глава 11

Такая резкая перемена ее настроения настолько обескуражила меня, что я не сразу нашлась что ответить. Лишь спустя пару секунд, когда смогла собрать мысли в кучу и напомнить себе, что сейчас я играю роль самой обычной служанки, выдавила:

– Вот… господин Саторро был так любезен, что взял меня в горничные…

– Господин Саторро, – передразнила меня блондинка, и девушка с короткими платиновыми волосами, стоящая рядом с ней, подобострастно захихикала, – Что-то мне не верится! Со дня на день господин Саторро должен выбрать себе старшую служанку, которая будет здесь практически всем управлять! И тут приходишь ты! Признавайся, небось прознала об этом и губу раскатала? Захотела себе место посолидней оттяпать, а, овца драная?!

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца