Неразведанная территория (сборник)
Шрифт:
— Так что произошло? — спросила КейДжей. — И не говори, будто опять была пылевая буря. Во время дождя?
— Это была не пылевая буря, — объяснила я. — Мне показалось так в первую секунду, но это налетел ливень. Он обрушился на нас прежде, чем я успела зачехлить оборудование.
— А-а… — сказала она, словно я выбила почву у нее из-под ног. — Мне как-то не верилось, что вас настигла пылевая буря, — по такой грязи вы тащились.
— И не настигла. — Я сообщила ей наши координаты.
— Что вы делаете на такой верхотуре?
— Учли возможность
Наступила пауза: она проверяла, а я утерла рот рукой. У нее был вкус гипса.
— Нет, — сказала КейДжей. — Есть заказ на подпочву и отмена.
— Отмена? — повторила я. — Я ничего не отменяла. Наверное, результат того, что передатчик отключился. Как насчет аэроснимков? Что-нибудь о Кучипонях у тебя есть? — Я уточнила наши координаты.
Еще пауза.
— Есть один к востоку от Языка, но вблизи вашего местонахождения ничего. — Она поместила снимок на экран. — Могу я поговорить с Эвом?
— Он вытирает пони. И нет — он пока еще ничего в честь тебя не назвал, хотя и пытался.
— Правда? — довольным тоном сказала она и отключилась без дальнейших вопросов.
Вернулся Эв.
— Стена сразу за этими скалами, — сказал он, стряхивая пыль с брюк. Вон там она пересекает гряду.
Я сказала, чтобы он растер пони, а сама еще раз просмотрела журнал. Отпечатки следов действительно создавали впечатление грязи, тем более что дождик прибил серовато-бурую пыль, и все выглядело туманным, так что радужная пленка видна не была. Не имелось ни подпочв, ни аэроснимков.
Зато имелась я и моя команда о подпочве и ее отмена. И рельеф в журнале к их услугам — обрыв из песчаника, серовато-бурая почва и пятна выпаренной соли.
Я посмотрела на отпечатки лап пони. Да, смахивает на грязь, но это впечатление исчезнет при фокусировке и увеличении. А этого не избежать после слов КейДжей о вымышленных пылевых бурях, после того как мы два часа держали передатчик выключенным.
Надо пойти сказать Карсону. Я посмотрела вниз в сторону озерка, но Карсона не увидела, а идти разыскивать его мне не хотелось. Я знала, что услышу: мне следовало бы сообразить, что это антиклиналь, но я ни на что внимания не обращала, что это моя вина, что я паршивый партнер. Ну а чего он ожидал? Он ведь выбрал меня только за мой женский род.
Карсон вскарабкался по склону.
— Я заглянул в журнал Булта, — сказал он. — Ни одного штрафа.
— Знаю, — ответила я. — Уже проверила. И что он говорит?
— Ничего. Он там в Стене. Сидит в камере спиной к двери.
Я поразмыслила над этим.
— Возможно, он обижен, что мы не заплатили ему, когда он привел нас туда. Вулфмейер, конечно, предлагал ему деньги, если он объяснит, где находится месторождение нефти. — Карсон снял шляпу, оставив на лбу полоску гипсовой пыли. — Я сказал ему, что нас встревожил дождь, что мы опасались наводнения на равнине, а потому решили подняться сюда.
— Это не помешает ему отвести
— Я объяснил ему, что ты хочешь сделать геологический анализ Кучипоней. — Он снова нахлобучил шляпу на голову. — Пойду поищу дорогу в стороне от этой нефти. — Он присел на корточки рядом со мной. — Очень скверно?
— Достаточно. В журнале виден аргиллит и наклон равнины, а я отменяю подпочву.
— Ничего подправить нельзя?
Я помотала головой:
— Мы отключили передатчик на слишком большое время. Это уже прошло ворота.
— КейДжей?
— Я ей сказала, что мы попали в ливень. Следы пони она приняла за грязь. Но Старший Братец не ошибется.
Он подошел посмотреть на экран:
— Настолько скверно?
— И более того, — огрызнулась я. — Любой дурак увидит, что это антиклиналь.
— То есть я должен был ее заметить! — ощерился он. — Только не я плелся позади, болтая о сексе. — Он швырнул шляпу на землю. — Говорил же я тебе, что он сорвет экспедицию!
— Нечего сваливать на Эва! — сказала я. — Это не он вопил на меня полчаса, пока сканеры запечатлевали чертову антиклиналь на пленке!
— Да-да, он только наблюдал птичек! И смотрел выпрыгушки! Пользы от него не оберешься! Единственно, чем он занимался все время, примеривался, как тебя тарарахнуть!
Я ударила по кнопке «стереть», и экран стал черным.
— А откуда ты знаешь, что он уже не? — Я протопала мимо него. — Во всяком случае, Эв способен распознать, что я принадлежу к женскому полу!
Я ринулась вниз в таком бешенстве, что могла бы убить его, и плевала я на штрафы! И кончила тем, что уселась на гипсовой куче пони над озерком и начала ждать, чтобы он поостыл и поискал спуск.
Нашел он его через несколько минут и спустился по руслу ручейка, даже не взглянув в мою сторону. Я увидела, как Эв слез со Стены и что-то сказал ему. Карсон протопал мимо и пошел вдоль отрога, а Эв растерянно смотрел ему вслед. Потом он посмотрел на меня.
Во всяком случае, в одном он был прав, рассуждая о брачных ритуалах: когда взыграет инстинкт, он таки берет верх над рациональным мышлением. И над здравым смыслом. Я была зла на себя за то, что не заметила антиклинали, еще злее на Карсона, и меня мутило при мысли о том, что произойдет, когда Старший Братец увидит этот журнал. И меня с ног до головы покрывала сухая гипсовая пыль с примесью нефти, от меня разило кучами пони. А в выпрыгушках лицо у меня всегда было умыто.
Но все это не оправдывало то, что я сделала — сняла брюки, рубашку и влезла в озерко. Если бы меня увидел Булт, то оштрафовал бы за загрязнение водного источника, а Карсон убил бы меня за то, что я не проверила сначала ф-и-ф, но Булт дулся в стенной камере, а вода была такой прозрачной, что можно было различить на дне каждый камешек. Ручеек скатывался в заводь с отполированного валуна, а в нижней ее части низвергался по промытому желобу.
Я дошла до середины, где воды мне было по грудь, и погрузилась с головой.