Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Несколько сюрпризов от Принцев

ColdMaltern (Maltern)

Шрифт:

– Кофе в столовой. Кричер накрыл, - Джин вышла из комнаты.

Повесив сумку на плечо, Гарри выполз в столовую, но сразу повернул к камину. Здесь его настигла мысль, что надо как-нибудь предупредить о своем уходе.

– Джинни?

Та сунула Гарри чашку кофе:

– Полминуты. Не опоздаешь.

Гарри с благодарностью во взгляде несколькими глотками расправился с горячим сладким напитком.

– Тебя ждать?

Гарри подошел к камину и, зачерпнув пороха, пожал плечами:

– Как хочешь. Мы с

Роном после занятий к Кингсли, но Гермиона, наверное, сюда зайдет, если хочешь.

– И почему у меня такое чувство, что я встречаюсь с Гермионой?

Гарри притянул подругу к себе, обнял и коротко поцеловал в щеку, после чего бросил летучий порох в пламя и шагнул туда сам:

– Кабинет Северуса Снейпа!

Обернувшись, Гарри успел заметить, что Джин снова расплакалась.

Но через секунду его выплюнул строгий камин в кабинете зельевара.

Добираться в Хогвартс этим путем было быстрее и беспроблемнее прочих. Слагхорн, кому теперь принадлежали комнаты в подземелье, ничего против не имел, да и вообще проводил в нелюбимом теперь кабинете минимум времени.

По сути, кабинет пока даже не принадлежал новому-старому декану Слизерина, поскольку в Министерстве все еще числился за С.Т.Снейпом, и Гарри с мрачным удовлетворением пользовался этой маленькой зацепкой за память о преподавателе Зельеварения, который, по мнению Гарри, умудрился за свою жизнь обмануть всех, включая самого себя.

Открыв дверь Алохоморой, Гарри поспешил к кабинету Чар.

Правда и оправдание

Правда таинственна, неуловима, ее вечно приходится завоевывать заново.

А. Камю

Драко Малфой был оправдан по результатам суда. Гарри прекрасно знал об этом, так как выступал в роли свидетеля защиты. Но увидеть хорька выходящим из кабинета Шекклболта не ожидал, чем Малфой не преминул воспользоваться:

– Что, Поттер, осваиваешь новый способ питания, ловишь ртом потоки энергии?

– Чего?

– Рот научись закрывать, придурок!

Гарри разозлился: мало того, что белобрысый хам был в Министерстве, так еще и грубил!

– Свой научись не открывать!

Малфой нахально приблизился:

– Хочешь меня научить?

Гарри подался вперед:

– Честное слово, если будешь нарываться, научу!

Малфой с вызывающей улыбкой двинулся к Гарри, но как-то внезапно погрустнел и прислонился к стене:

– Очень мило, Поттер, доводить тебя до бешенства. Ты забавно злишься. Но мы, к сожалению, больше не дети.

Гарри непременно раздражился бы еще больше от таких слов, но голос Малфоя звучал очень устало и человечно– так, как точно звучать не должен был. Гарри растерялся.

Малфой невесело усмехнулся, и это вернуло Гарри к реальности:

– Что ты тут делаешь?

Малфой

повернул к неожиданному собеседнику лицо, и Гарри понял, что слизеринец и в самом деле изможден: под глазами залегли черные тени, складки у губ прорезались ярко, и без того острый подбородок теперь был, словно обтянутая кожей кость. При этом в целом Малфой по-прежнему выглядел царственно.

– Привыкай, Потти. Мы теперь часто будем видеться... Или ты думал, что Упивающегося и сына Упивающегося так просто не посадят в Азкабан?
– Малфой снова невесело усмехнулся.
– Я теперь работаю здесь. И к Шекклболту буду заходить часто. Так что он от тебя тоже потребует перемирия.

Малфой отлепился от стены, прошел мимо Гарри, ошарашенного подобным заявлением, и оглянулся:

– Да, Поттер. Как ни тяжело это говорить, но я готов пойти на уступки. Сейчас еще рано, но когда-нибудь я снова протяну тебе руку. Надеюсь, в этот раз ты будешь умнее.

Не дожидаясь, пока Малфой скроется за поворотом, Гарри без стука ворвался в кабинет Шекклболта:

– И что это значит?

Министр оторвался от каких-то бумаг и угрюмо взглянул на озадаченно-рассерженного Гарри:

– Здравствуй. Вижу, ты встретил Драко.

– Драко?!

Шекклболт, недовольно пожевав губами, отложил документы и указал Гарри на кресло:

– Да, его зовут Драко. Постарайся привыкнуть к этому имени, потому что вам придется много общаться.

Гарри, все еще не веря, плюхнулся на жесткое сиденье того, что в Министерстве называют креслом. Общаться?!

– Это шутка?

– К счастью, нет, - Кингсли смотрел Гарри прямо в глаза.

– Что?! К счастью? Да это же слизеринский ублюдок, да еще и Упивающийся! По каким таким делам он вообще может здесь находиться?

– Гарри, успокойся, - Шекклболт прервал пламенную речь и потер переносицу.

Последовала недолгая пауза, во время которой оба сверлили друг друга взглядом. Министр продолжил:

– Да, бывший Упивающийся. Знаешь, сколько человек служило Вол-де-Морту насильно? Да, слизеринец. Это теперь преступление - учиться на Слизерине?

Гарри чуть не задохнулся от возмущения: как Кингсли, Кингсли, который был одним из лучших членов Ордена, мог выгораживать Малфоя?!

– Да он чуть не убил Дамблдора!

– Не убил. И не убил бы. Как ты сам прекрасно знаешь. Гарри, успокойся!.. Я понимаю, что к этой мысли придется привыкнуть, но отныне вы будете сотрудничать! Это не обсуждается.

Гарри продолжал разозлено пожирать Шекклболта взглядом. Он все еще не понимал, как можно, будучи в здравом уме, принять такое решение.

– И где он теперь работает?

Кингсли снова потер переносицу:

– Номинально - в Отделе магического транспорта.

Гарри фыркнул.

– Реально - он будет заниматься работой над общественным мнением.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин