Неслучайная встреча
Шрифт:
— Я от тебя сама найду, мне нужно не более пары дней.
— хорошо.
Она встала и подошла к графу, стоящему у окна и смотрящему в морскую даль. Граф обнял её и поцеловал. Поговорив на отвлечённые темы, некоторое время не разошлись по своим делам. Ей надо было многое обдумать и приготовиться к возвращению, в своей каюте она разобрала свои вещи и всё приготовила на следующий день. Граф на палубе раздавал команды и тоже обдумывал как ему лучше поступить и что сказать, куда обратиться в первую очередь, нужно было правильно сформулировать задание для своего управляющего, чтобы он наиболее точно его выполнил. Следующим утром было не до завтрака все поднялись рано и стали готовиться к прибытию в порт, который уже было видно с палубы, на которой был настоящий кипиш. Менявшись на палубах Франческа обменялась
Глава 3. Добро пожаловать в Александрию
Граф ходил по палубе, Ада в походном платье готовилась вступить на землю и понимала, что впереди у неё снова много неизвестного, а так хотелось стабильности и домашнего тепла которых она хотела обрести с графом, когда вставала на борт яхты отплывая из Генуи. Вот на палубу поднялась Франческа в образе и весьма скромной одежде, которая могла себе позволить служанка. Она мысленно обменялась добрым утром с графом, который сказал ей доброе напутствие и что всё будет хорошо. Вступив на берег Ахмед, пользуясь случаем, шмыгнул между бочек и был таков. Хорошо знакомым с детства маршрутом он торопился увидеть родных и близких. Его дом оказался таким же, каким и был, когда он скрылся в отчаянии. Сердце бешено стучало, когда стучал в массивную дверь, дверь открыл его отец которые ничуть не изменился лишь седина выдавала его прожитые годы минуту глядя в глаза сына в его глазах выступали слёзы и они обнялись.
Ада и граф вступили на берег и ожидали пока загрузит карету, которая отвезёт их в гостиницу, большой отель Шепард и что-то объяснял управляющему, который встречал их уже несколько дней на пристани, была задержка на похороны в море. Франческа ступив на берег с вместительный сумкой, взглянув по сторонам быстро пошла в сторону самые узкой улочки её цель была исчезнуть от возможных преследователей но за ней никто и не следил кроме графа которому было интересно к каким знакомым она собирается идти, ему было не привыкать прятаться ведь раньше он уже следил за людьми сделать вид, что сел карету вместе с Адой и её служанками, а сам улизнул и начал преследовать Франческу, стараясь не выдавать своих мыслей и чувств, а именно не думая о ней. Это было весьма непросто, ведь она нырнула в какую-то лазейку, а вышла оттуда уже в образе служащего, он не сомневался, что это Франческа, скорость передвижения, кошачья грациозность выдавали её.
Легче и быстрее чем что-либо или кто-либо она взобралась по стене переулка на крышу, думая, что она не заметна. Граф вышел из укрытия, проверил если ли слежка за ним и побежал догонять ее по переулкам, отслеживая по едва заметному шуму, играм тени, отлетающим камушкам, пока за очередным поворотом он не наткнулся на белую стену богатого особняка.
— Видимо, это здесь, я на месте, — подумал он и поспешил обойти стену ища вход во двор. Франческа, пробежавшись по крышам домов юркнула в верхнее окно шикарного особняка, стоявшего в небогатом районе Александрии как белая ворона. И просчиталась, налетела на стол, кувыркнулась и уронила все что на нем
— Латифа, здравствуй! — Женщины обнялись.
Латифа была по собственному выбору человеком и ее мачехой. В дверях появился отец Франчески, древний первородный вампир, внешний вид которого был обманчив, выглядел он моложаво. Дочь обняла отца и задумавшись на пару секунд сказала:
— У нас гости! Я нашла мне предназначенного, и он у входа, потом все объясню, нам нужна ваша помощь.
— Я тебя так не отпущу, надо переодеться, негоже такой красавице ходить в мужской одежде с чужого плеча, — сказала Латифа и отправилась добывать наряд в гардеробной.
Марко Ванцетти — так звали ее отца, как ветром сдуло из комнаты, он оказался внизу и показал служанке, что у входа гость, и она открыла дверь со двора на улицу.
— Прошу вас, входите, вас ожидают, — сказала удивленному графу прислужница.
Он вошёл во двор, смотря по сторонам. Конечно, для заядлого путешественника, уже бывавшего на востоке, здесь не было чего-то сверхъестественно удивительного. Скорее это был классический арабский большой двухэтажный дом, с внутренним двором, в котором располагался небольшой фонтан и палисадник, с каменными статуями в окружении пышной невысокой растительностью, за которыми явно хорошо ухаживали, не жалея воды на полив. Вход на первый этаж был слегка спрятан за арками, над которыми была прогулочная зона для второго этажа, и в которых располагался уголок для отдыха, кресла и столики.
Наверное, было приятно вечером сидеть на таком кресле, курить кальян, попивая вкуснейший арабский кофе и ведя неторопливую беседу. И вот тут граф заметил мужчину, стоявшего у входа в дом в арочном проёме и который с любопытством разглядывал его самого. Это был высокий брюнет, с короткими немного кудрявыми темными волосами, припудренными по вискам серебром прожитых лет, белокожий, одетый в белую длинную рубашку простого кроя и широкие штаны и серый жилет.
— Прошу вас, заходите, будьте как дома, угощений дорогому гостю! — торопливо проговорил гостеприимный хозяин, или стремящийся показаться таковым, с этим предстояло разобраться, подумал граф и подошёл к нему. Вблизи он заметил, что тот был явно владельцем дома, несмотря на всю простоту, ощущалась сила привыкшего командовать, а также сетка морщин в уголках глаз и огонь, горящий в них, показывали на необычного человека. Вот тут они посмотрели в глаза друг друга и граф понял, что глаза напротив такие же, как у Франчески, и скулы, и форма губ.
Так человек ли это? Неужели нет, вампир? Граф поражено продолжал смотреть, а в глазах напротив зажглись веселые огоньки.
— Позвольте представиться, я Марко Ванцетти, итальянец по происхождению, и отец Франчески.
Он многозначительно задержался и продолжил.
— А ещё я вампир, как и она, естественно.
— Естественно, — сглотнув слюну и сдержанно повторил граф.
— Пойдёмте, — Ванцетти показал на открытую дверь, и они вошли в просторный холл с массивной золотой висячей люстрой, пол которого был выложен белым мрамором.
С лестницы под ручку спускались Латифа и Франческа, переодетая в длинную синюю рубашку, расшитую золотом и серебром с распущенными немного завитыми волосами, подколотыми заколками с двух сторон это все так шло ей и делало похожей на юную нимфу.
— Все хорошо, Лоренцо, это мой отец, ничего не угрожает, — отправила она ему успокаивающий мысленный посыл.
— Ты знала, что я иду за тобой? — мысленно спросил он.
— Не сразу, — также мысленно ответила она и произнесла вслух.
— Позвольте представить, это мой друг, мое предназначение, — итальянец, граф Витторио Лоренцо Роберто Капрони.
— Итальянец с такими чудными золотистыми волосами? — удивилась Латифа.
— Бывает, — ей ревниво ответил Ванцетти, — Пойдёмте, в библиотеку.
— Вот так сразу в Александрийскую библиотеку? Она здесь, у вас дома? — шутливо удивился граф.
— О, я вижу вы слышали о ней, интересно, что, — спросил вампир.
— Право слово, совсем немного.
— Мы едва знакомы, — уточнила Франческа, — но, папа, нам нужен твой совет.
— Давайте все за чашкой кофе, Вы голодны? — спросила мачеха.
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
