Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Несостоявшийся стриптиз

Берт Лестер

Шрифт:

— Что случилось? — пробормотала Лесли. — Я видела вас в пивной, потом меня запихали в машину… потом…

— Все в порядке, Лесли, все в порядке, — Майк поймал себя на том, что обращается к ней по имени.

— Прошу вас, объясните, что случилось? — Она тревожно посмотрела на Алларда.

— Вас похитили. Вчера… И с тех пор держали на уколах.

— На уколах?

— Да. Потому-то вы и не можете вспомнить, что случилось с тех пор, как вас запихали в машину.

— Но зачем я им нужна?

— Расскажу, но потом. А сейчас у нас

есть заботы поважнее. — Он вынул из кармана платок, осторожно взял им шприц и сунул в боковой карман пиджака.

— Вы знаете, где находитесь? — спросил Майк и, не дожидаясь ответа, сам же и ответил поморщившись: — Господи, что за глупый вопрос! Нет, конечно…

Лесли удивленно озиралась.

— Как странно, я тут никогда не бывала. Как я здесь вообще оказалась?

— Вы в доме известного ученого-ядерщика Ноэла Рэнсома. Он погиб — от укола из этого вот шприца. Вы понимаете, что я говорю?

— Ой! Не может быть! — Она отшатнулась от Майка, глядя на него, как перепуганный насмерть ребенок.

— Успокойтесь, — отозвался Майк. — Я понимаю, что вы тут ни при чем. Но нам надо поскорее убраться отсюда. Вы можете идти?

Лесли молча кивнула.

— Тогда обопритесь на меня. — Майк встал, помог подняться Лесли и повел ее по комнате. Тут он обратил внимание, что один из ящиков письменного стола выдвинут. Но, похоже, теперь там уже ничего не было.

Он посадил Лесли в машину, завел мотор. Затем он доехал до конца тупичка, чтобы там развернуться, и вдруг увидел вишневый «бентли», стоявший у проулка, который вел к группе особняков. Что-то зашевелилось в его памяти. Кажется, он уже раньше видел эту машину. Или ее родную сестру. Он высунул голову из окна, чтобы увидеть номер.

Это была машина Тима Карлтона.

Майк наконец развернулся и выехал из тупика. Прошло несколько минут, прежде чем он заговорил опять. Лесли коснулась его руки. Он улыбнулся ей и спросил:

— Ну как, немного полегче?

— Странное чувство. Вроде проходит оцепенение… — Она уронила руку и добавила: — Вы говорили, мне что-то кололи?

— Да, потому-то вы ничего и не помните. Вы только теперь начинаете приходить в себя.

— Но почему?

— Это долгая история.

— Прошу вас, расскажите, что случилось?

Майк быстро рассказал Лесли Блер все, что успел узнать. Когда он закончил, она медленно произнесла:

— Значит, кто-то убил и сэра Ноэла, и эту медсестру. Я не знала ее, но это все равно ужасно. И сэра Ноэла я тоже не видела до того… до того…

— Я понимаю.

— Что-то у них пошло не так?

— Похоже, Лесли.

Впервые за все это время девушка улыбнулась.

— Вы так приятно произносите мое имя, Майк. Но вам надо связаться с полицией, правда?

— Даже не знаю. Этим занимается разведка. Надо бы дать им знать… — Он вдруг осекся, вспомнив и тревогу Карлы, и свои подозрения насчет Тима Карлтона.

— Вы хотите сказать, что вам надо вступить в контакт с тем, кто возглавляет эту службу?

— Да, —

глухо отозвался Аллард.

Лесли помолчала, потом сказала:

— Убийца доставил меня в дом, так? Но там его ждал кто-то — слуга, дворецкий…

Майк пожал плечами.

— Прислугу всегда можно как-то выманить из дома. Это не так уж сложно.

— Значит, все было спланировано заранее?

— Судя по всему, да… По крайней мере, убийца знал, что Рэнсом в доме один. Ну а прислугу можно было заставить покинуть дом по какому-нибудь ложному вызову. Впрочем, это уже детали.

— А если бы полиция обнаружила там меня… — голос Лесли задрожал.

— Они и должны были найти там вас, — мрачно отозвался Аллард.

— И они решили бы, что это я убила сэра Ноэла?

— Да… По крайней мере, на первых порах. Потом, возможно, они поняли бы, что вас накачали наркотиками, и вышли бы на верный след… Во всяком случае, я бы об этом позаботился. Но на это ушло бы время. А убийце как раз нужно было получить фору… Хотя, — он осекся и замолчал.

— Вы хотите сказать, что сами не понимаете, что, собственно, имелось в виду?

— Честно говоря, не совсем. Ни одно из этих убийств не вяжется с тем, что планировалось, во всяком случае, по моим данным. Разве что у них все пошло не так, как они хотели.

— Что вы теперь намерены предпринять?

— Пока, черт возьми, сам толком не знаю. Но сидеть сложа руки я не собираюсь.

— Когда вы так говорите, у вас делается жутко свирепый вид, — улыбнулась девушка.

— Это все пустяки по сравнению с тем, что я чувствую.

— Как хорошо быть с вами, — сказала Лесли Блер. — Мне так спокойно.

Майк сделал левый поворот и сказал:

— Послушайте, вам сейчас необходимы покой и медицинская помощь. Вам надо отдохнуть, пока я буду общаться с высоким начальством. Но к себе вам возвращаться нельзя. Вам придется спрятаться.

— Я сделаю все, что вы скажете, Майк.

— Короче, сейчас я ваш похититель, — произнес Аллард и улыбнулся.

— Ну что ж, против такого похищения я ничего не имею против.

— Даже если бы вы и возражали, это ничего не изменило бы, — сказал Аллард. — Но нам надо найти надежное убежище… Погодите, я позвоню моей матери. Может, она вас примет. Вы ничего не имеете против?

— Ну, мне теперь выбирать не приходится. Но я согласна на любой вариант.

— Вот и чудесно, — сказал Майк. — Она живет в коттедже в Соннинге на Темзе. Во всяком случае, она называет это коттеджем, хотя это что-то куда более шикарное. Роскошный газон до самой реки, а там лодки и все такое прочее.

— Звучит соблазнительно.

— Я там проводил приятные дни, — признался Аллард. — Но когда после войны умер отец, я пытался убедить маму переехать в город, говорил, что там ей будет легче, но она и слушать не желала. Она обожает свой коттедж, реку, а Лондон, по ее глубокому убеждению, — просто ад на земле. Вам она понравится.

Поделиться:
Популярные книги

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3