Нет больше слез
Шрифт:
– Я мог бы участвовать в поисках! Я мог бы быть рядом с тобой, помочь тебе!
– Не будь глупцом, ты не мог. Дэвид, сколько бы людей умерли, если бы ты бросил практику?
Он обдумал это.
– Наверное, нисколько. В этом городе полно хороших хирургов.
– Затем самолюбие дало о себе знать.
– Ну хорошо, может быть двадцать или около того. Или тридцать.
Она улыбнулась:
– Вот и твой ответ, глупыш. Ты сделал то, что должен был. Я сделала то, что должна была сделать я. Никаких правильно или неправильно, никаких «должен был», «мог бы», «следовало бы». Так что прекращай
Пять минут спустя, после того, как она рассказала о своих планах и о том, что надо сделать, его лицо опять побелело от потрясения.
Глава 26
Разговор с Дэвидом был мучительным, но он был необходим. Выходя из кабинета, Милла знала, что, вероятно, никогда больше не увидится с ним, поэтому она попрощалась, поцеловала Дэвида в щёку и пожелала чудесной жизни.
– И ты можешь больше не посылать мне деньги, - сказала Миллы, улыбаясь ему сквозь слёзы.
– Вот тебе причина, по которой ты занимался медициной: ты финансировал поиски. Я не смогла бы сделать этого без тебя в тылу, без твоей поддержки, без финансовой свободы, которую ты мне обеспечивал.
– Но что ты будешь делать теперь? – вид у него был обеспокоенный.
– Думаю, то же, что и раньше. Разыскивать потерянных детей. Хотя мне нужно будет оформить себе какую-нибудь зарплату.
– Честно говоря, она совсем не знала, что же она собирается делать. Так долго её жизнь была посвящена одной цели, найти Джастина. Теперь, когда эта цель была достигнута, у Миллы было ощущение, что она напоролась на стену, слишком высокую, чтобы увидеть, что там, дальше. Она была измотана во всех смыслах: психически, физически, эмоционально. При мысли о возвращении в Эль Пасо она не чувствовала ничего, кроме опустошённости. Многое случилось там, может быть, слишком многое. Съездив снова в Северную Каролину и разобравшись с делами там, она, наверное, проспала бы чуть ли не пару дней подряд, и, когда проснётся, почувствовала бы себя лучше. Тогда она была бы способна думать о будущем. У неё хорошо получалось искать потерянных людей. Как могла она бросить это сейчас только потому, что своегопотерянного ребёнка она нашла?
Дэвид поймал её, когда она двинулась к выходу, и горячо обнял, тоже зная, что последняя нить, связывавшая их, разорвана.
– Теперь ты тоже можешь двигаться вперёд, - сказал он.
«Двигаться куда?» - хотелось спросить ей. Может быть, когда-нибудь она будет это знать. Сейчас она была способна сосредоточиться только на ближайшем шаге.
Она купила билет до Черлотта в этот же вечер, и ко времени приземления самолёта у неё не было других желаний, кроме как, получив номер в гостинице, забраться в постель и не двигаться по крайней мере часов двенадцать. Вместо этого она заказала бутерброд в номер, ожидая, пока его принесут, распаковала вещи. У неё даже хватило времени выгладить наряд, который она собиралась надеть завтра.
Поев, Милла выставила поднос за дверь, и, вышагивая по небольшому номеру, приводила мысли в порядок. Наконец, взяв сотовый в руки, она нашла в телефонной
Приятный женский голос ответил на четвёртом звонке, заметно растягивая «о», - Милла уже знала, что это характерный акцент каролинцев.
– Алло?
– Миссис Уинборн?
– Да, это я.
– Меня зовут Милла Эдж. Я основатель организации «Искатели», которая помогает находить потерянных или украденных детей.
– Да, конечно, - мягко сказала Ронда. – Это такое важное дело. Я буду рада пожертвовать...
– Нет, это не звонок с целью рекламы, - быстро прервала Милла. – Это касается вашего приёмного сына.
На том конце воцарилось абсолютное молчание. Даже дыхания Ронды не было слышно.
– Что вы имеете в виду? – наконец сдавленно произнесла Ронда.
– Как это может касаться... Он усыновлён, - сказала она свистящим шёпотом.
– Мы нанимали юриста, чтобы убедиться, что всё сделано по закону. Как вы смеете...
– Это запутанное дело.
– Милла поспешила успокоить её.
– Нужно оформить некоторые бумаги. Могу я встретиться завтра с вами обоими - с вами и вашим мужем? Обещаю, что много времени это не займёт.
– Какие бумаги?
– Официальные, – сказала Милла, не желая объяснять подробности по телефону. Она не хотела, чтобы напуганные Уинборны схватили Джастина и растворились в ночи. Она знала, что она сама сделала бы так, чтобы не рисковать сыном.
– Просто нужны несколько подписей. Усыновления никто не оспаривает .
– Тогда почему… Как с этим связаны «Искатели»?
– Это тоже запутанно. Я объясню всё завтра. Когда вам было бы удобно?
– Минуточку.
– Голос Ронды доносился слабо, потом раздался стук - она положила трубку на стол - и Милла, закрыв глаза, представила себе Ронду, шепчущую Ли так, чтобы Джастин - Зак - не мог её услышать. Ли почувствует панику жены, встревоженной тем, что, кажется, что-то угрожает сыну, и поспешит к телефону ...
– Это Ли Уинборн. Чем я могу Вам помочь?
– Боюсь, я напугала вашу жену, - извиняющимся тоном сказала Милла, - я не хотела этого. Важно, чтобы я могла встретиться с вами обоими, чтобы разъяснить кое-что об усыновлении вашего сына, и передать вам некоторые бумаги.
– Вы можете разъяснить по телефону...
– Простите, но нет, не могу. Как я уже сказала миссис Уинборн, это запутанное дело. Вы гораздо больше поймёте, прочтя бумаги. Найдётся ли у Вас время завтра? Лучше всего тогда, когда ваш сын будет в школе.
– Она смягчила голос. – Пожалуйста. Вам ничего не угрожает.
– Хорошо, - резко ответил он.
– В час дня. Вам продиктовать адрес?
– Нет, спасибо, у меня он есть. Спасибо, что согласились встретиться со мной. Я буду у вас ровно в час.
– Милла отключилась и закрыла глаза, осознав, что дрожит каждой мышцей. Она сделала это. Теперь нужно только продержаться на следующем шаге. Так как она смогла договориться о встрече так рано, она позвонила в авиакомпании, и ей удалось забронировать билет на самолёт в шесть вечера из Черлотта. Ложась в постель, она подумала, что завтра вечером будет дома в первый раз с... она не могла вспомнить, с каких именно пор. Она не была дома больше недели.