Нет розы без шипов
Шрифт:
Джефри чуть отстранился, потерся губами о ее нежные губы, затем поцеловал по очереди безупречные розовые соски.
– Хм-м, милая Колючка, я совсем лишился разума. Давай найдем какое-нибудь менее общедоступное место. Я очень хочу заняться любовью со своей женой, и как следует.
– Да, идем, – прошептала Роза, не желая
Джефри поднялся и с нежной, любящей, зовущей улыбкой протянул ей руку. Роза застенчиво положила свою ладошку в его большую ладонь. Он потянул ее за руку и поднял с дивана, снова в свои объятия. Она встала на цыпочки, ловя его губы, и их уход снова задержался.
В коридоре, спиной к двери библиотеки, сурово скрестив руки на массивной груди, стоял на страже верный лорд Филпотс. Перед ним – разгневанный Грэшем и несколько его сообщников.
– Я требую пропустить меня к маркизу, – бушевал Грэшем, брызгая слюной. – Я должен поговорить с ним немедленно. Мне наплевать на то, что вам кто-то что-то сказал, и я не стану принимать увольнение от… гостя!
– Полагаю, сама маркиза Эдерингтон уволила вас, не я, – возразил Милти. Ничто не могло заставить его отойти в сторону и позволить потревожить Джефри и Розу.
– Ха! Эта! – сплюнул Грэшем. – Маркиз был абсолютно точен в своих инструкциях относительно нее. Он не станет слушать слезливые жалобы жены, которую презирает.
– Вы заходите слишком далеко! – пригрозил Милти, недвусмысленно освобождая руки.
Дверь библиотеки распахнулась, и Джефри провел застенчиво улыбающуюся, излучающую счастье Розу мимо просиявшего лорда Филпотса. Покровительственно обнимая ее за плечи, маркиз улыбался ей, и, как два лунатика, они медленно пересекли холл и поднялись по лестнице в свои апартаменты.
Когда они исчезли из виду, Милти ухмыльнулся сконфуженному мажордому:
– Мистер
Грэшем, смирившись со своей судьбой, неловко поклонился и отправился собирать вещи.
Вечером Милти пообедал в одиночестве. Ни Джефри, ни Роза не появились в столовой. Позже, направляясь по коридору в свою комнату, Милти остановился у хозяйской спальни. Из-за двери донесся громкий голос Джефри, затем серебристый смех Розы. Милти улыбнулся и пошел дальше. Никогда еще он не слышал, чтобы Роза так счастливо смеялась. Слезы блеснули в его глазах, и долгий сентиментальный вздох вырвался из огромной груди. Ему очень захотелось найти счастье, подобное тому, что нашел Джефри.
Рыжий Вилли появился в коридоре и стал тереться о ноги Милти.
– Оказался лишним, кот? Ну, полагаю, в моей комнате найдется удобное местечко на диванчике под окном, и Вздор тебя не потревожит. Его сослали на конюшню за неджентльменское поведение. В конце концов, мы, холостяки, должны заботиться друг о друге.
Кот охотно принял любезное приглашение и вскочил на диванчик у окна.
– Ты, конечно, знаешь, что я собираюсь сделать, – сообщил Милти, готовясь ко сну. – Странно, что я не подумал об этом раньше… но завтра утром я первым делом попрошу у Розы помощи. Пусть немедленно начинает искать мне жену. Разве она сама не сказала, что я совершенный образец мужественности? – Милти аккуратно разложил свою одежду и провел рукой по лацканам сюртука. – Дамы, они такие, ты знаешь… или, может, не знаешь. Ты же кот, и все такое… но все же…
Вилли решительно повернулся спиной и свернулся в клубочек среди подушек, предоставив лорду Филпотсу продолжать свой бесконечный монолог.