Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Со стороны выглядело, как будто вы просто расправились с противником.

– Море было пустынно. Ума не приложу, откуда были видны мои художества.

– Тогда строили сигнальную башню на Западном Клыке. Оптику уже завезли. Сигнальщики не отрывались от окуляров. Я ведь всю службу в подразделениях наблюдения, оповещения и связи. И исключительно на берегу. Завидую вам.

– Сочувствую. Сама хлебнула штабного служения. «Элиза, подайте новое перо». «А мне, пожалуйста, без сахара».

– Так вас тоже не пускали плавать?

– Вообще-то мужики правы в своем шовинизме. Наше дело –

дом блюсти, детей растить, мужа баловать. Недавно видела, как встречает китанская княгиня своего князя вечером. Умытая, в шелка наряженная. Мальчонку убаюкала и готовит вкуснятину, слушая, не застучат ли копыта у ее шатра.

Римма взглянула на Ветку с недоумением.

– Это вы убедили князя Ли в необходимости союза с Островами?

Ветка резко остановилась. Так резко, что два морских пехотинца невольно нависли сзади, словно шкафы. Опять проговорилась.

– Папе ни слова. Пожалуйста. У него сердце не очень. Ну и остальным. Ему ведь все рассказывают.

– Нитка! – Его Высочество герцог Бертран Лучиано радуется, как мальчишка. Церемонный поклон заменяют дружеские объятия.

– Привет, сестренка. – Виктория тоже излучает радость. Но чопорность обстановки накладывает на встречу некоторый официоз.

– Здравствуйте, Берт, Виктория. Пожалуйста, не привлекайте ко мне внимания.

Резкий удар в левый бок отбросил ее вправо так, что, свалив кресло, Ветка оказалась на полу. Кувырком через спину вскочила и, выхватив кортик, задохнулась от боли в груди. Капитан морской пехоты, стоявший за нею слева, с побелевшим лицом держится за предплечье. Второй офицер стоит на коленях между нею и раненым. Мичман Белкина бежит к окнам. Ноги подкашиваются, а сознание куда-то уходит.

Осторожно, легчайшими движениями диафрагмы, начала дышать. За те секунды, что прошли в забытьи, все изменилось. Гости столпились вокруг, образовав живую стену. Ветка отдает кортик в первую протянувшуюся руку и ощупывает левый бок. Пуля приварилась к поверхности бронежилета, надетого под китель. Горячая и большая. Синяк – точно. Может быть, сломаны ребра. Интанская секира милосердней.

– Камеристку Наоми из дамской туалетной с медкомплектом. Капитан Мирбах! Ко мне!

Раненый по-прежнему в глубоком шоке. Предплечье в крови, которая сочится сквозь пальцы, зажимающие рану. Тем не менее он подходит и, повинуясь жесту, усаживается в кресло. Ему помогают.

Боевым ножом распластала мундир. Прострелен бицепс и длинная кровавая борозда на груди ниже соска. Пуля, прежде чем ударить ее в бок, дважды прошила тело офицера. Пробила руку и оцарапала ребра. Ветка склонилась над раной.

Нашла артерию и пережала ее. Кровотечение утихло. Наоми уже рядом с небольшим футляром инопланетной аптечки. Распластала рану, добралась до поврежденного сосуда и наложила на него пластырь. Такого материала на Бурме не делают. Фантастическая вещь. Не только прекрасно закрывает рану, но потом еще и рассасывается без остатка. И еще исключает заражение.

Второй кусочек пластыря – на входное отверстие. А разрез зашила инопланетными нитками. Кровавую борозду поперек груди промыла и, сведя края, закрыла тем же чудесным материалом. Все. С использованием самых совершенных местных средств

и методик, в оборудованной операционной и с квалифицированным персоналом она потратила бы на это не меньше часа. И после ее трудов неизбежно остались бы заметные шрамы. А тут считаные секунды – и дело сделано.

Левая рука безвольно повисла, как только в ней отпала надобность. Ветка распрямилась. Собравшиеся на бал дворяне стоят плотным кругом и смотрят. Роскошные костюмы, парадные мундиры, прелестные платья. Римма полила на руки, Наоми подержала фарфоровую вазу, из которой вывалила фрукты на край стола. Кто-то подал расшитую гербами салфетку. Голова кружилась, и в ней что-то негромко позванивало.

– Господа, боюсь, мое дальнейшее пребывание здесь связано с серьезными неудобствами. К тому же я, кажется, немного ранена. Прощайте. Римма, позаботьтесь о капитане Мирбахе. Меня проводит Наоми.

* * *

Синяк на ребрах оказался неслабым. Когда она, словно в тумане, добралась до комнаты в вальденвилльском особняке Ванессы и разоблачилась с помощью Наоми, он уже вполне оформился, набрал цвет и форму и разболелся. Из той же аптечки достала соответствующий пластырь и с шипением и оханьем налепила на больное место. Легчать начало почти сразу. Раньше у нее не было случая столь достоверно убедиться в правдивости описания содержимого воинских медкомплектов, найденных в летательных аппаратах. Теперь узнает все на своей шкуре.

Рука пока не отошла, и раздеваться помогла горничная. Прислуга в доме не спала, ожидая с бала молодую госпожу. Вдруг вбежала кухарка.

– Пожар на почтовой башне!

На Ветку накинули халат. Все высыпали на веранду, с которой открывался вид в сторону моря. Цилиндрическая каменная громада освещена языками пламени, вырывающимися из немногочисленных бойниц. Пылает ярко, сверху донизу. Самый мощный факел – входные двери. Огонь яркий, с голубизной. Нет сомнений, что природа его неестественна. Кажется, Рик упоминал, что в боекомплекте одного из скутеров есть термитные боеприпасы. Словно в ответ на ее смутную догадку в кармашке загомонил блочок связи.

– Доченька, ты жива!

– Да, папа.

– Серые доложили в центр, что в тебя стреляли в Вальденвилле. И что попали в грудь.

– Капитан Мирбах увидел вспышку выстрела за окном и успел подставить плечо. Мне досталось не так уж сильно. Синяком отделалась. А сейчас смотрю на почтовую башню и размышляю, отчего она так ярко горит. Ты не знаешь?

– Про это лучше мужа своего спроси. Он у тебя на руку скорый.

– Пока. Отбой.

– Отбой.

Ветка накнопала код Рика. Ответили мгновенно.

– Ветка, ты жива?

– Жива и неплохо себя чувствую. А ты что поделываешь? А то тут в Вальденвилле нынче почтовая башня горит, вот я и пытаюсь понять, отчего бы это? Да таким, знаешь ли, термитным пламенем, ну точь-в-точь, как нам в корпусе показывали на демонстрациях химических боевых средств.

– Знаешь, что? Оставайся на месте. Забейся в самую укромную щелочку и сиди тихо. Держи в руке блочок связи и не шевелись. Я тебя заберу.

Глава 49

Остров Угрюмый

Поделиться:
Популярные книги

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Под Одним Солнцем

Крапивин Владислав Петрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Под Одним Солнцем

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II