Неудачная суббота. Без вечеринки
Шрифт:
Голос Стенли Ховингтона
А ведь сама сказала, что непременно будет! Надо бы тебе как следует рассердиться на таких девушек - так бессовестно обманывают мужчин!
Кристофер Бэгшот
Надо бы... Но я никакого гнева не испытываю... скорее безысходное отчаяние.
(Дверь вдруг открывается и в магазин входит Анна Буковски)
Кристофер Бэгшот (прикрывая рукой трубку и понижая голос)
Ой, Стен! Сейчас в магазин вошла высокая, стройная, блондинка, в мини-юбке...
Стенли Ховингтон
Ты ее знаешь?
Кристофер Бэгшот
Никогда раньше не видел. И, судя по ее неуверенному кружению между полок, она впервые в моем магазине. Она очаровательна, Стен! Пойду, займусь ей!
Стенли Ховингтон
Давай!
(Кристофер поспешно подскакивает к Анне)
Кристофер Бэгшот (любезно)
Не могу ли быть вам полезен, мисс?
(Молодые люди смотрят друг другу в глаза. У Кристофера перехватывает дыхание. На его лице появляется беспричинная надежда)
Анна Буковски (после паузы тихо и жалобно, продолжая смотреть Кристоферу в глаза)
У вас есть... кулинарные книги?
Кристофер Бэгшот
Да, есть такой отдел. Прошу вас сюда...
Анна Буковски (чуть слышно, дрожащим голосом)
Большое вам спасибо.
Кристофер Бэгшот (в зал)
Интересно, кто она такая? Может быть, молодая жена, -- сегодня вечером муж пригласил своего босса (или еще какую-нибудь, не менее для него важную персону); она готовила роскошный обед, но вот не задача -- за час до приезда гостей на кухне у нее произошла какая-то кулинарная катастрофа, и вот она здесь. Однако, согласитесь, шесть часов пятнадцать минут, в субботний вечер -- время довольно странное для приобретения кулинарной книги. И на пальце у нее нет обручального кольца... Необыкновенное чувство - рядом с ней я словно парю в воздухе!
(обращается к Анне) Какая именно кулинарная книга вас интересует? Французская, итальянская, американская...
Анна Буковски
Ах, да любая!
Кристофер Бэгшот (решительно и дерзко)
Есть одна весьма забавная, вышла из печати совсем недавно... Позвольте я достану ее для вас. (Не глядя шарит по книжной полке) Вот ведь, какая досада! Боюсь, что я продал сегодня последний экземпляр. Если вы назовете мне свое имя, адрес и телефон, я закажу для вас эту книгу...
Анна Буковски (мягко и печально)
Ах, не стоит беспокоиться, благодарю вас
Кристофер Бэгшот (в зал)
Как же она мила! По тону голоса сразу ясно: она не из таких девушек, которые обещают прийти в пять и не приходят
(Девушка робко берет с полки большущую, иллюстрированную кулинарную книгу , открывает ее наугад)
Анна Буковски ( замерев, бормочет мечтательно)
Жареный цыпленок...
Кристофер Бэгшот
Вы любите жареных цыплят?
Анна Буковски (с оживлением)
Просто обожаю! Жареные цыплята... Моя мать готовила парочку каждое воскресенье. Когда у меня на тарелке жареный цыпленок, мне кажется, что у меня выходной.
Кристофер Бэгшот
А кем вы работаете?
(Стремительно набирая темп, беседа становится все более доверительной, интимной)
Анна Буковски
Я актриса, танцовщица. И то и другое понемногу.
Кристофер Бэгшот (в зал, хлопнув кулаком в ладонь)
Ну, конечно - танцовщица! Естественно, с такими длинными, стройными ногами!
(к Анне) А где вы сейчас работаете?
Анна Буковски (смотрит в раскрытую перед ней кулинарную книгу и голос ее звучит очень тихо)
В данный момент -- нигде. (Она постукивает ребром ладошки по иллюстрации в книге)– - Готовлю роль для театра -- далеко за Бродвеем. Ну, в одной пьесе, где играют в обнаженном виде.
(Кристофер не был до конца уверен -- уж не ослышался ли. Но все это не так уж и важно, ослышался или нет; главное, ее слова произвели на него возбуждающее действие. Он воздевает руки к небесам! Только подумать! Такая прекрасная девушка, с такими красивыми, наверняка почти самыми длинными ногами в мире, -- разгуливает голышом весь день перед десятками зрителей -- вдруг, ни с того ни с сего, прямо с улицы попадает к нему в магазин! Он хватается руками за свою голову, потом прижимает руки к груди, потом смотрит на часы... Показывает пальцем на Анну, потом грозит ей и делает окончательную ставку)
Кристофер Бэгшот (как будто ставит все на одну единственную карту)
Если вы любите жареных цыплят, я знаю здесь один ресторанчик, где их готовят лучше чем где бы то ни было в Нью-Йорке.
Анна Буковски
Я совсем не против пообедать... заказать бы моего любимого, хорошо зажаренного цыпленка.
Кристофер Бэгшот
По счастливой случайности я сегодня вечером свободен.
Анна Буковски (вторя Кристоферу как эхо)