Неукротимый голод

Шрифт:
НЕУКРОТИМЫЙ ГОЛОД
БЕСКОНЕЧНЫЙ ГОРОД #4
ТИФФАНИ РОБЕРТС
ОНА ВСЕГО ЛИШЬ ОДИН ЧЕЛОВЕК В БЕСКОНЕЧНОМ ГОРОДЕ — И ОН НЕ ОСТАНОВИТСЯ, ПОКА НЕ ОВЛАДЕЕТ ЕЮ.
Перевод выполнен каналом Резонансная Клитература
ПОЛНОЕ ИЛИ ЧАСТИЧНОЕ КОПИРОВАНИЕ БЕЗ УКАЗАНИЯ КАНАЛА — ЗАПРЕЩЕНО!
Перевод, вычитка, редактура: Душенька, Anastassiya, Mariya, Luna, Daria
Большая просьба НЕ использовать русифицированную обложку
Данная книга не несет в себе никакой материальной выгоды и предназначена только для предварительного ознакомления! Просьба удалить файл с жёсткого диска после прочтения. Спасибо.
Тропы/триггеры
?беременность
?роды
?похищение ребенка
?торговля людьми
?кинк на лактацию
?слоуберн
?истинные пары
?секс во время беременности
?киберпанк
?тронь его, и ты труп
?предательство (не между главными героями)
?элементы омегаверс
Авторские права © 2019 Тиффани Фройнд и Роберта Фройнда — младшего.
Все права защищены. Никакая часть этой публикации не может быть использована или воспроизведена, распространена или передана в любой форме любыми средствами, включая сканирование, фотокопирование, загрузку и распространение этой книги любыми другими электронными средствами без разрешения автора и является незаконной, за исключением кратких цитат, содержащихся в критических обзорах, и некоторых других некоммерческих видов использования, разрешенных законом об авторском праве.
Эта книга — художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия являются плодом воображения автора и не должны быть истолкованы как реальные. Любое сходство с реальными событиями, местами действия, организациями или людьми, живыми или умершими, является полностью случайным.
Иллюстрация на обложке 2019 года Кэмерона Каменицки
Рисунки персонажей Сэм Гриффин
Моей единственной настоящей любви за всю твою преданность.
Особая благодарность всем нашим читателям за поддержку, Сэм Гриффин за ее удивительный талант и Кэмерону Каменицки за его невероятное терпение при создании этой обложки.
?
ОДИН
Артос, Бесконечный город
2106 земной год
Драккал не знал, как, но он отомстит Аркантусу за то, что тот отправил его на доставку.
Он прибыл в поместье клиента — одну из крупнейших резиденций в Позолоченном Секторе — за десять минут до назначенного времени, горя желанием завершить дело и отправиться восвояси. Согласно полученным инструкциям, он воспользовался туннелями под уровнем улицы, чтобы добраться до потайного входа, где наткнулся на подозрительные взгляды и настойчивые вопросы охранников. Наконец-то его впустили внутрь, и он имел честь выдержать сорокаминутное ожидание на кухне, пока более дюжины слуг готовили огромный обед.
Даже после того, как волтурианский охранник, который смотрел на Драккала холодными голубыми глазами
Драккал скрестил руки на груди. Его хвост беспокойно дернулся, а уши прижались.
И вот тут я подумал, что Аркантус — заноза в моей заднице…
С тяжелым вздохом, закончившимся низким рычанием, Драккал оглядел комнату. Все здесь было богато украшено почти до потери функциональности, вплоть до огромного стола и расставленных вокруг него стульев.
Как и большинство других поместий в этой части города, это место было скорее символом статуса, чем домом. Сложная, чрезмерная, ненужная демонстрация богатства, и само нахождение внутри него раздражало Драккала. Такие жилища создавали иллюзию свободы и красоты, противоречащую подземной, суровой природе Подземного города. Все это было подделкой, все это воняло, и дорогие экзотические ароматы, которые эти люди использовали, чтобы заглушить вонь, только усугубляли ее.
Драккал шагнул вперед и сел в одно из кресел перед столом, положив хвост на подушку между бедром и подлокотником. Как он и предполагал, кресло заставило его принять жесткую позу, которая не обеспечивала комфорта.
Волтурианский стражник подошел ближе.
— Я не говорил, что ты можешь сесть.
Драккал оглянулся на нахмурившегося волтурианца. Дискомфорт, вызванный креслом, казался справедливой платой за беспокойство стражника.
— А я и не спрашивал. Где Фолтхэм?
— Мастер Фолтхэм будет здесь, когда будет свободен. Он не планирует свое расписание с учетом таких, как вы.
Подняв кибернетическую левую руку, Драккал активировал встроенный в запястье голоком. Его ожидание приближалось к пятидесятиминутной отметке.
Драккал положил руки на подлокотники и поднялся на ноги.
— Скажи своему боссу, что он может связаться с нами, когда серьезно решит завершить наше дело. Любая будущая встреча будет проводиться на нейтральной территории в удобное для нас время.
Он направился к двери. Волтурианец преградил Драккалу путь, запрокинув голову, чтобы встретиться с ним взглядом.
— Тебе здесь не место, ты, канализационный переросток, — выплюнул волтурианец, — но мастер Фолтхэм решил иметь с тобой дело. Так что ты останешься здесь и будешь ждать, как послушный зверек, до тех пор, пока он не объявит, что сделка завершена к его удовлетворению.
— Мне все равно, кто он, — прорычал Драккал, обнажая клыки. — Я не собираюсь больше тратить свое время впустую. Отойди в сторону или достань свой бластер, чтобы спасти меня от позора нечестной драки.
— Вы, сосущие скеки…
Дверь в кабинет распахнулась, и волтурианец захлопнул рот, не сводя пристального взгляда с Драккала.
В открытую дверь вошел крупный инопланетянин — Мурген Фолтхэм. Он был, возможно, на два или три сантиметра выше Драккала, но его тело было огромным, с толстыми, похожими на хобот конечностями и круглым животом, который доминировал в его общей форме. У него не было шеи, о которой стоило бы говорить, и мясистый второй подбородок свисал достаточно низко, чтобы упираться в грудь. Самой солидной частью Мургена Фолтхэма, казалось, была пара четырех сантиметровых бивней, торчащих из нижней челюсти. На нем была свободная черная туника с серебряной отделкой, стянутая вокруг талии широким фиолетовым поясом, с которого свисали бесчисленные золотые и платиновые безделушки, многие из которых были инкрустированы драгоценными камнями и кристаллами.