Невеста Черного Дракона
Шрифт:
Затем обе подходят ближе и принимаются в четыре руки меня раздевать. Я уже давно сама с этим справляюсь и тут тоже пытаюсь. Но на их лицах появляется столько недоумения и растерянности, быстро сменяющихся страхом, что я отступаю. Кто знает, возможно за мое решение их жестоко накажут. Я пока не знаю, какие порядки здесь царят. Но вряд ли мягкие. Очень быстро меня избавляют от мужской одежды, скидывая ее на пол. Расплетают косу. На пол падает маленькая заколка. Скорее всего, это и есть артефакт-следилка. Одна из девушек шустро подбирает ее и прячет в карман. Даю себе обещание впредь всегда проверять прическу и одежду. Чтобы больше так глупо не попадаться.
На
— Нет, не трогайте, — говорю твердо. — Эта вещь осталась мне от родителей. Я никогда ее не снимаю, — мне неприятно лгать. Но в данном случае речь идет о моей жизни и свободе. Я не позволю им забрать кулон. Но предлог должен быть простым и понятным. Девушки с легким поклоном отступают. Вижу, что они никак не могут определиться, как себя со мной вести. С одной стороны, явно беспрекословно подчиняются хозяину. С другой, я тоже скоро стану хозяйкой. Смогу их наказывать и увольнять. Так что небольшое уважение мне все же высказывают. Но я понимаю, что одного слова герцога будет достаточно, чтобы мои слова перестали принимать во внимание.
Спокойно полежать в ароматной воде мне не дают. Служанки тщательно моют мои волосы, промывая их разными травяными настоями. И также прилежно трут и массируют тело. Эта процедура мало напоминает простое мытье после дороги и начинает меня напрягать. Особенно, когда после ванны девушки не оставляют меня в покое и продолжают натирать благовониями кожу. Попутно удаляя любые мелкие волоски с тела. Я могу представить только одно событие, к которому так тщательно готовят девушку — первую брачную ночь. От этой мысли грудь стягивает льдом. Неужели герцог решил не ждать свадьбы?
Но все оказывается еще хуже. Облачив в шелковый халат, служанки усаживают меня в кресло и принимаются за мои волосы. Тщательно высушив их, долго расчесывают, добиваясь идеального блеска. А потом начинают сооружать прическу. В ход идет огромное количество шпилек и бутонов живых цветов. Прическа получается сложная и явно не годится для кровати. А вот для свадебного обряда подходит идеально.
— Зачем вы это делаете? — спрашиваю у девушек. — Ведь свадьба назначена завтра.
Они смущенно переглядываются. Одна осторожно, словно боясь моей реакции, отвечает:
— Его Светлость хочет посмотреть, как все будет выглядеть на церемонии. Желает оценить готовый образ. Сейчас еще принесут платье. Мы поможем его одеть. А потом, когда ваш жених разрешит, все снимем и расплетем.
Служанки снова принимаются за прическу, доводя каждый локон до совершенства. А я обдумываю их слова. И чувствую ложь. Герцог меня обманул. Хотел, чтобы я расслабилась и не выкинула еще чего-нибудь. Он не станет ждать до завтра. Свадьба состоится сегодня! Надо срочно сообщить Эштану. Но сначала выяснить кое-что важное. Рассеянно, словно между прочим, спрашиваю девушек:
— Церемонию бракосочетания в роду герцога проводит Верховный жрец?
— Да, леди, — раздается ответ.
— Он уже приехал? — уточняю равнодушно.
— Еще нет… — машинально отзывается служанка, поправляя белоснежный бутон в прическе. Вдруг осекается и растерянно замолкает, бледнея. — Я имела в виду… — бормочет испуганно, — Он и не должен приезжать…
— Ну да, мы же завтра поедем в храм, — хватаюсь за висок, морщась, — совсем забыла. Что-то я устала сегодня. Надеюсь, герцог быстро оценит мой наряд, и я смогу поспать, — продолжаю ровно, хотя внутри все кипит от негодования. Они меня совсем за дурочку считают. Церемония
Вскоре в комнату приносят пышное белое платье с расшитым драгоценными камнями корсажем. Но перед тем, как его надеть, я прошу служанок оставить меня на время, чтобы помолиться. Не слишком довольно они все же исполняют просьбу. А я нервно сжимаю артефакт в руке, активирую его и быстро говорю:
— Эш, герцог меня обманул. Свадьба состоится прямо сейчас, в его доме. Мне уже принесли платье. Скоро подъедет верховный жрец.
— Я понял. Тяни время, сколько сможешь, и ничего не бойся. Скоро буду, — слышу уверенный ответ. И мой страх немного отпускает. Одного только голоса дракона хватает, чтобы накатившая паника улеглась. А еще я чувствую, как меня обволакивает мягкой энергией. Будто Эштан передал мне ее на расстоянии. И сейчас она защищает меня, оберегая и успокаивая. В голове проясняется, страх отступает. Сердце бьется ровнее. Сразу появляется много идей, как выполнить его просьбу и затянуть церемонию. Я возвращаю служанок и использую все, что приходит в голову.
Прошу немного ослабить прическу, потому что у меня болит голова. Потом мне давит корсет. Или не нравится, как лежат складки юбки. Я ведь тоже хочу, чтобы все было идеально. Дальше меня мутит от голода. Ведь в этой суматохе мне забыли принести еду. Прошу подать легкий ужин, опасаясь свалиться в обморок. А есть в свадебном платье опасно, можно его испачкать. Приходится его снимать, а потом опять надевать. Открываю рот, чтобы озвучить очередную просьбу. Но тут дверь в комнату резко распахивается. Взбешенный герцог заходит внутрь и одним взглядом выгоняет служанок. Внимательно рассматривает меня и цедит:
— Что ж, умная жена — это тоже неплохо. Еще интересное приручать. Все-таки догадалась? — его усмешка сочится ядом: — Пора уже смириться. Никто тебя не спасет. Время вышло, жрец приехал. Или хочешь, чтобы к алтарю тебя притащили слуги?
— Я все равно не скажу «да», — бросаю ему в лицо. Уже можно не притворяться.
— Этого и не требуется, — заявляет герцог. — Жрец получил достаточно золота, чтобы услышать нужный ответ.
Прикидываю, стоит ли забаррикадироваться в этой комнате. Но меня окружают люди герцога. Мрачные мужчины, готовые выполнить любое его распоряжение. Бросаю на жениха полный презрения взгляд и выхожу в коридор. Иду очень медленно, словно на казнь. Впрочем, так и есть. Герцог обязательно заставит меня заплатить за неповиновение. Я сделала все, что смогла. Теперь вся надежда на учителя.
Меня приводят в украшенную цветами гостиную. В ее центре установлен алтарь. За ним уже ждет Верховный жрец в праздничном облачении. Смотрит на меня равнодушно, без всяких эмоций. Не сомневаюсь, что обращаться к нему за помощью бессмысленно. Кроме нас троих здесь никого нет. Даже охрана осталась за дверью. Герцог жестко хватает меня за руку и тащит к алтарю.
— Начинайте, и покороче, — бросает жрецу. На этом моменте мое самообладание дает трещину. Защитный кокон дракона уже не спасает. Если нас сейчас поженят, я могу не дожить до утра. Жрец торжественно смотрит на нас, собираясь произнести заготовленные слова. И тут раздается дикий грохот. Стены особняка сотрясаются, с улицы доносятся перепуганные крики. Жду, что жених прервет церемонию. Он же должен проверить, что случилось. Но герцог лишь хмурится и торопит жреца: — Ну же, продолжайте. С остальным мои люди разберутся.