Невеста для императора
Шрифт:
Гончая сделала ещё несколько шагов и обернулась.
— Хорошо, веди, — сдалась я. — Только, чур, не кусаться. И надеюсь, ты не заведёшь меня в тёмное подземелье.
Я понадеялась, что животное запомнило приказ хозяина, проводить меня, но у этой зверюги, как оказалось, были свои планы.
Она привела меня к одной из многочисленных дверей, отличающихся от остальных только тем, что на полу перед ней лежал сплетённый из травы маленький коврик.
— И куда ты меня завела? — спросила я у гончей. — Мне же не сюда нужно было.
Собака проигнорировала моё
— Ты что творишь? — шикнула я на неё и развернулась, чтобы убежать.
Но гончая зарычала, преградив мне путь. Она совершенно определённо настаивала на том, чтобы я вошла в эту дверь!
А в следующее мгновение у меня уже не осталось выбора. Дверь приоткрылась и в её проёме показалась почти лысая голова старичка целителя.
— Принцесса? — удивлённо спросил он, а потом перевёл взгляд на мою замотанную в салфетку руку и воскликнул: — Входите же скорее!
— Да что вы, магистр Ларим, я просто немного заблудилась, — смущённо ответила я. — Это всё Огни. Я думала, она проводит меня куда нужно, а она…
Обернулась, но гончей и след простыл. Собака смылась под шумок, оставив меня саму объясняться с местным доктором.
— Поверьте, принцесса, Огни привела вас куда нужно! — воскликнул дедушка, схватив меня за здоровую руку и втянув в дверь.
Это оказалось не жилое помещение, как я подумала сначала, а нечто среднее между больницей и лабораторией. Мы очутились в небольшой приёмной с парочкой кресел и книжным шкофом, из которой вело множество дверей, и все они были распахнуты. Тут были и комнаты с кушетками, и маленькие комнатки с различными баночками, колбочками, подвешенными мешочками, и склянками с порошками и какими-то смесями. И двери во все эти комнаты захлопнулись, будто от сильного порыва ветра. Осталась открытой только одна, с кушеткой.
— Вам срочно нужно прилечь, ваше величество, — сдвинув седые брови, проговорил целитель.
— Я ещё не величество, — ответила я.
— Судя по тому, как часто мы с вами встречаемся, кто-то думает иначе, — покачал он головой. — Не спорьте, позвольте вам помочь.
— Да я только слегка поранилась, — попыталась возразить.
— Это вы сейчас так думаете, но я изучал физиологию ведьм. Лучше не тянуть, — улыбнулся он мне. — Идёмте, я вам помогу. Император уже оповещён. Уверен, он будет здесь с минуты на минуту.
— Зачем? — простонала я, закатив глаза, но за добрым дедушкой последовала.
— Ложитесь, — предложил он, указав на кушетку.
— Я, пожалуй, посижу, — ответила, собственно усаживаясь.
— Как пожелаете, — кивнул магистр Ларим, будто невзначай поправляя подушку в изголовье кушетки. — И, пожалуй, приступим. Не будем ждать его величество.
— Правильно, — кивнула я. — Его вообще звать не стоило.
— Тут как посмотреть, — задумчиво протянул дедушка, медленно разворачивая салфетку, в которую я закутала руку.
Честно, я сначала зажмурилась, вдохнула поглубже, и только потом решилась посмотреть на свою ладонь. А когда посмотрела, мне стало неимоверно стыдно! Там, на ладошке, было много соуса, кусочки рыбы, которую
— Плохо, — покачал головой местный эскулап. — Очень нехорошо.
— Вы шутите? — удивилась я. — Да тут даже пластырь не нужен! Вытащить, промыть и забыть!
— А вы, извиняюсь, изучали предметные яды, моя принцесса? — взглянул на меня исподлобья целитель.
— Я тоже извиняюсь, но не могли бы вы говорить прямо? — напряглась я.
Слово "яды" мне ух как не понравилось!
Глава 37
— Видите ли, ваше высочество, вам подали на ужин рыбу-таль, наземное существо, внешне очень похожее на рыбу, но не являющееся ей. И, насколько мне известно, для ведьм, обладающих уровнем силы выше среднего, это смертельный яд. Но…
— Ларим, не заставляй меня торопить тебя, — донеслось от входа.
Мы с дедушкой одновременно обернулись и увидели стоящего в дверях Риарда. Он был слегка бледен и очень зол.
— А тут от моей расторопности ничего и не зависит, — поклонившись императору, ответил целитель. — Ваша леди, как я понял, не ела рыбу-таль. Иначе она уже была бы мертва. Она всего лишь укололась костями, а после приготовления яд смертелен, только если его принять в пищу. В нашем же случае принцессе грозит небольшое недомогание, и раны на руке будет сложнее заживить.
— А сразу так сказать нельзя было?! — воскликнула возмущённо. — Я тут уже помирать собралась!
— Согласен, — кивнул Риард. — Порой ты увлекаешься сверх меры, Ларим. Не забывай, что ты прежде всего придворный целитель, а театр это только увлечение.
— Ох, как же мне претит эта приземлённость, — возвёл глаза к потолку дедушка. — Но я безукоризненно выполняю свой долг и всегда предан своему императору… прошу заметить.
— Соберись, — приказал его величество.
И целитель тут же принялся обрабатывать мою руку. Работал он, к слову, просто великолепно. Когда извлекал косточки, промывал и залечивал, вообще почти ничего не почувствовала. Но полностью местному волшебнику градусника и таблетки вылечить мою ладонь не удалось. Остались небольшие припухлости в местах укола, которые слегка горели и были болезненными на ощупь.
— Это пройдёт, ваше высочество, — улыбнулся мне магистр. — Только воздержитесь от колдовства в ближайшее пару дней, иначе будет рассасывать вдвое дольше.
— Мы тебя поняли, — вместо меня кивнул Риард. — Забудь об этом, и возьми уже ученика, а то когда ты репетируешь, от тебя толку чуть.
— Как прикажете, ваше величество, — поклонился целитель.
— И что ты думаешь обо всём этом? — поинтересовался Риард, стремительно идя по коридору. Причём шёл он, крепко держа меня за руку.