Невеста для императора
Шрифт:
— И поцеловались мы, — призналась я. — А потом мне врезали дверью по спине и первый поцелуй с венценосным женихом был омрачён моим обмороком. Дальше ты уже знаешь.
— Возможно, всё складывается даже лучше, чем мы могли бы спланировать, — задумчиво протянула Амиля. — Теперь он тебе доверяет. И это замечательно!
— Помогай давай одеваться, а то наш доверчивый устанет ждать и смоется, — проворчала я, опустив голову, чтобы спрятать смущённую улыбку.
Когда я вышла к Риарду, он
— Так мы идём обедать? — поинтересовалась, чуть выгнув спину и уперев одну руку в бок.
Его императорское величество слегка завис, разглядывая моё обтянутое шикарным платьем тело, задержал взгляд на не таким откровенным, как у некоторых, но всё же имеющим место быть декольте, выгодно обрисовывающем грудь, немного затормозил на талии, которую ткань обнимала, как вторая кожа, и неотрывно уставился на лицо. Да, я не удержалась и приобщилась к макияжу. Но даже подумать не могла, что лёгкий вечерний мэйк произведёт на него такое впечатление. Однако Риард, похоже, был сражён наповал, хотя и старался этого не показать.
— Моя принцесса, — учтиво произнёс он, встав и предложив мне руку. — Я долго ждал, но ожидание того стоило.
— Благодарю за терпение, — смущённо опустила я взгляд.
— Так идём же, — предложил он и, собственно, повёл меня.
Мы преодолели один коридор, свернули в другой, и я начала подозревать что-то неладное. Пусть я и не ориентируюсь во дворце, но мы определёно шли не к той самой террасе, на которой обедали вчера.
— А куда мы идём? — спросила, когда мы прошли мимо очередного выхода на балкон и опять свернули.
— Я принял решение отобедать в своей столовой, — улыбнулся мне Риард.
Ой… Интересное, конечно, решение, но как-то неуютно оно воспринимается. Особенно учитывая мой наряд, реакцию жениха на него и непосредственную близость императорской спальни от его же столовой.
— А может на террасу? Мне там очень понравилось, — попыталась уговорить его поменять решение.
— Все террасы дворца в твоём распоряжении, когда пожелаешь, — заявил его величество.
— А если я сейчас желаю? — спросила, оглядываясь по сторонам. Но вокруг как назло никого не было. Да вымерли они все что ли?!
— Уверяю тебя, в моей столовой нам будет гораздо комфортнее, — заверил меня Риард… и ускорился.
Ну вот зачем я это платье надела?! Сама же спровоцировала! И что теперь делать? Так, нужно успокоиться. Он же в первую очередь император, а уже потом мужчина. Его наверняка можно отвлечь разговором на какую-то важную тему. В крайнем случае, изображу великий испуг и притворюсь дурочкой.
Успокоила себя такими мыслями и уверенно вошла в императорские покои. Двери за нами услужливо закрыли, а Риард улыбнулся мне, как кот сметане, и пригласил в столовую.
Стол уже был конечно же накрыт, на две персоны. Сомневаюсь, что тут случаются заминки в случаях изменения
— Присаживайся, — отодвинул мне стул Риард. — До меня дошли слухи, что ты всё же решила воздержаться от некоторых блюд и повара постарались специально для тебя.
— Да что вы? Весьма предусмотрительно с их стороны, — ответила как можно более равнодушно, присаживаясь за стол.
— Уж не знаю, чем ты их покорила, но мне доложили, что вся кухня, и даже мастер Кокарди, который в принципе не лучшего мнения обо всех леди без исключения, буквально боготворят свою будущую императрицу, — поведал его величество, обходя стол и устраиваясь напротив. — И более того, для них ты уже императрица.
— Мастер Кокарди? — переспросила, расстилая на коленях салфетку.
— Главный императорский повар, — пояснил Риард. — Мне не довелось сегодня пообщаться с ним лично, но судя по тому, что мне передали, он буквально влюблён в тебя…
— Ааа, так это, наверное, тот дяденька, который меня шашлыком накормил в первый вечер, — улыбнулась я. — Ему просто мой здоровый аппетит понравился.
— И всё же, будущей императрице не место на кухне, — с нажимом произнёс его величие.
Я вскинула голову и пристально посмотрела на Риарда. Уж не ревнует ли он меня к повару? Да не может быть, это же бред полный! Император мой взгляд проигнорировал, сделав вид, что увлечён изучением блюд. И я решила зайти с другой стороны.
Глава 34
— А разве не императрица утверждает меню и контролирует всё, связанное с кухней? — поинтересовалась, тоже приобщившись к изучению своего позднего обеда.
— Для этого у нас есть герцогиня Суарская, — сказал, как отрезал его величество. — Тётушка многие годы с блеском справлялась с этой задачей, и будет рада помогать тебе столько, сколько понадобится.
— И в чём ещё она будет рада мне помогать? — спросила я, нахмурившись.
— Можешь не волноваться, она продолжит делать всё необходимое, чтобы не утруждать тебя, — улыбнулся Риард.
— А что же тогда буду делать я? — спросила, подавшись вперёд.
— Ты будешь императрицей, — пожал он плечами.
— И в чём же это, по-твоему, заключается? — сощурилась, скомкав салфетку на коленях.
— Эйлисса, я не понимаю твоего недовольства, — удивился его величество. — Тебе не придётся обременять себя заботами и делами. Ты будешь абсолютно свободна! Весь дворец, придворные и слуги в твоём распоряжении. Гуляй, веселись, развлекайся.
— Поняла, — кивнула я, бросив салфетку на стол. — Никакой императрицей мне не быть. Я буду куклой, которую можно продемонстрировать, если вдруг королева Вед усомнится в соблюдении договора, и усадить на трон по случаю какого-нибудь праздника!