Невеста для повелителя песков
Шрифт:
Последним, замыкая шествие, прямо на своем тонконогом жеребце, выехал Тангар. А перед ним, словно черт из табакерки, появился маг. Он тут же принялся скользить взглядом по девушкам, видимо, подсчитывая улов, который удалось довезти до Ильнара. Брови его хмурились и выглядел мужчина весьма раздраженным. Из чего я сделала некоторые выводы для себя, подозревая, что перед тем, как отправиться через портал, маг имел неприятный разговор с хагом. Хотя, я могла и ошибаться.
Девушка, которая вышла из пустыни и упала без чувств, начала приходить в себя. Меня оттеснили от нее, и кто-то из воинов занялся «невестой». Дал ей напиться и предложил умыть лицо.
Некоторые из «невест» откровенно залюбовались красотами чужого города. Я прекрасно понимала их. Так как сама невольно оценила восточный колорит Ильнара. Но теперь, когда первое волнение улеглось, остался страх перед тем, что произойдет дальше.
Мужчины спешили. Девушек усаживали в седла, а возница уже занял свое место и был готов продолжить путь. Я посмотрела на мага, что колдовал перед входом в портал. Тот и сам начал затягиваться, но Мангар все же что-то делал, двигая руками и создавая призрачные фигуры. Сейчас я могла разглядеть, как за его рукой остается едва заметный след в воздухе. Так бывает, когда быстро крутишь горящую на конце палку. Вот и под рукой фокусника происходило нечто подобное.
– Кира! – я едва не подпрыгнула на месте, услышав голос хага. Он незаметно подъехал ко мне и теперь смотрел сверху вниз, явно предлагая отправиться с ним в город.
Услышав, как Тангар позвал меня по имени, маг резко оглянулся и сделал резкий, завершающий жест обеими руками, хлопнув в ладони. После чего, развернувшись всем корпусом в нашу сторону, крикнул:
– Нет.
Хаг метнул на мага быстрый взгляд, затем наклонился в седле и протянул мне руку, в то время, как Мангар уже спешил к нам, явно надеясь воспрепятствовать старшему в обозе. А я, признаться, застыла, еще не понимая, что мне делать.
– Она поедет с мной! – непреклонным тоном заявил подоспевший маг.
– Думаешь? – приподнял вопросительно бровь Тангар, а затем схватил меня за шкирку, будто нашкодившего щенка. Затрещала ткань тонкого платья, но, что удивительно, выдержала. И на долю секунды зависнув в воздухе, я очутилась на лошади перед хагом. Причем проделал он все это быстро и без видимых усилий. Словно сажал перед собой тряпичную куклу, набитую перьями.
– Шаф тандим! (9) – прорычал угрожающе маг на своем языке.
– Шуну ра! (10) – ответил ему холодно хаг и обхватив меня левой рукой, ударил пятками жеребца в бока, крикнув отправляться.
Я сидела рядом с ним, понимая, что этот спор, который затеяли между собой мужчины, лично для меня ничего хорошего не несет. Превратившись для них в камень преткновения, я вместе с тем подвергала себя опасности. И теперь, как никогда остро, ощущала, как весь этот распрекрасный мир обступает меня со всех сторон. Давит, будто испытывая на прочность. И не пойми, кому верить. Магу или этому мужчине, что держит меня в своих руках так, словно я уже принадлежу ему. Будто он сделал свой выбор и не намерен от него отступится. Но как быть мне? Мне, у которой никто не спросил, чего желает она сама? Кажется, я просто игрушка для хага. Маг предлагал мне шанс стать повелительницей Ильнара! А что предложит Тангар? Место в своем гареме после того, как я ему наскучу. Где-то на его закорках, там, где никому не будет до меня дела? Я прекрасно понимала, что подобные мужчины не умеют любить. А даже если бы и умели, законы этого мира явно не располагают
Именно сейчас мне стало страшно. И пусть я находилась в теплых руках хага, пусть он держал меня крепко-крепко.. в душе не было уверенности, что все закончится хорошо.
И я, как и прежде, не оставляла надежду выбраться из этой передряги. Хотя понимала, что теперь, когда мы прибыли в Ильнар, сделать это будет почти невозможно.
9. Шаф тандим!
– Ты пожалеешь! (перевод от Автора)
10. Шуну ра!
– Посмотрим! (перевод от Автора)
Глава 21
– Они воняют!
Я смотрела на женщину, что стояла перед нами. Полная собственного достоинства, высокая, немного так сказать, «в теле», что, впрочем, совсем не портило ее внешность. Одетая в шелк и бархат, причем наряды были удивительной красоты. Под короткой безрукавкой, темного синего цвета, расшитой каменьями и серебряными нитями, было платье. Яркое, голубое, цвета зимнего неба. На ногах туфли с загнутыми носками, какие носят на востоке или носили когда-то в древние времена. Ее волосы, длинные и ухоженные, спадали по спине темным шелковым покровом, а на макушке была шапочка. Тоже из темного синего бархата и также, как и безрукавка, расшитая драгоценностями.
– Они смердят так, что сил нет стоять рядом! И вы утверждаете, что это избранницы? – женщина говорила на чистом русском. Разве что с небольшим акцентом, как говорят восточные люди.
– Срам, а не девки! – между тем закончила она.
Мы стояли перед незнакомкой на вытяжку. За спиной мрачно сопел маг, Тангар же оставался в стороне. И я видела, как он стоит, облокотившись на колонну и скрестив на широкой груди руки, следит за действиями той, что сейчас «принюхивалась» к амбре, который мы издавали. Судя по всему, это было вместо приветствия у данной особы, потому как обнюхав едва ли не каждую, она отошла и еще раз оглядев нас, сказала:
– Немедленно в хамам! – а затем крикнула куда-то в пустоту: - Карима! Хаяса!
Признаться, мне стало немного не по себе, когда из воздуха соткались эти двое. И моя радость от осознания того, что в этом мире нашлось знакомое название – «хамам» - омрачилась видом женщин с пылающими волосами.
– Это еще кто такие? – воскликнула одна из девушек. Остальные, и я в том числе, попросту отшатнулись прочь от этих пламенеющих служанок.
Одеты они были просто, хотя наряды чем-то напоминали одежду госпожи, призвавшей их. Разве что были более простого покроя. Но неизменно яркие и легкие. Странным и пугающим был отсутствующий вид на загорелых лицах, и эти волосы, что действительно пылали, так как состояли из сплошного огня. Похожие на мулаток, с большими глазами и удлинёнными лицами, они стояли, сложив руки и застыв в поклоне, готовые исполнять любой приказ той, что повелевала ими.
– Это саламандры! – снизошла до разъяснений женщина. – Карима и Хаяса будут следить за вами, чтобы вы не сделали никаких глупостей, пока находитесь во дворце нашего Великого Повелителя! – она покосилась на хага и тот отлепился от колонны, уронив вдоль тела сильные руки. Видимо, хагу было что сказать женщине. Но он не спешил и на молчаливый вопрос в ее глазах, ответил равнодушным пожатием плеч. Мол, говори, женщина. Я подожду.
– Карима, кольца! – велела одной из служанок госпожа.
Та подняла руки и раскрыла ладони, на которых появилась черная коробка.