Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Невеста джентльмена
Шрифт:

– Что вы делаете? Куда мы идем? – На секунду Мэри показалось, что гувернантка потеряла рассудок.

– Найти Лили и того молодого человека. Я сказала об этом Роуз и подумала, что она прислала вас вместо себя.

– Зачем ей было меня посылать? – Мэри нахмурилась, поняв, что у Лили какие-то неприятности. – Я вообще сейчас ни одну из сестер не видела.

– Лили вышла в сад с незнакомым мужчиной! Мы не можем допустить, чтобы она себя скомпрометировала. Будет ужасный скандал.

– Она вышла с незнакомым юношей? Вы

уверены, что это была именно Лили?

– Конечно, это была она. Я еще не сошла с ума и не ослепла. Как всегда, ее голова переполнена романтическим вздором.

С последней сентенцией мисс Далримпл было трудно не согласиться: Мэри никогда не сомневалась, что мозги сестры забиты разными бреднями. Тем не менее она не казалась настолько глупой, чтобы выйти в темный сад в сопровождении того, кто ей не был знаком, особенно после событий последних недель.

По спине Мэри пробежал озноб. Она обернулась и взглянула на мисс Далримпл, шагающую все более и более неуверенно и сжавшую до боли ее руку.

За поворотом стоял Эдгертон Саттерсби и сжимал в руках какую-то тряпку.

Долю мгновения они изумленно смотрели друг на друга, но затем лицо Эдгертона запылало от ярости.

– Ты! Кого ты привела! – Он обернулся к мисс Далримпл. – Дура! Ты привела не ту девушку!

Мэри повернулась, чтобы немедленно обратиться в бегство, но гувернантка по-прежнему крепко держала ее за руку.

– Какое это имеет значение? Она была единственной, кто вышла! Ты сказал, что можно взять любую из них!

Мисс Далримпл оказалась сильнее, чем этого можно было ожидать, а Мэри была застигнута врасплох, поэтому гувернантка удерживала старшую сестру еще несколько мгновений. Испустив громкий вопль, Мэри изо всех сил ударила гувернантку ногой по голени, и та была вынуждена ее отпустить, вскрикнув от боли. Но не успела Мэри сделать и пары шагов, как сзади ее крепко обхватил Саттерсби, зажав рот рукой. Судорожно брыкаясь, Мэри попыталась пнуть его ногой, но тот, оторвав ее от земли, потащил за собой. Рука Эдгертона плотно прижималась к лицу, однако Мэри успела открыть рот и резко вонзить зубы в мясистую ладонь.

Испустив вопль боли, он отнял руку от ее рта, и она, набрав в легкие побольше воздуха, закричала изо всех сил. Почувствовав, что хватка ослабла, Мэри снова возобновила борьбу, пытаясь достать Саттерсби ногами.

– Черт побери, женщина, что ты стоишь на месте? Помоги мне усмирить эту дикую кошку! – зарычал он, снова переключая внимание на Мэри.

Поскольку он ждал очередного удара ногами, Мэри получила шанс отставить локоть и ударить нападающего локтем по животу. Эдгертон издал непонятный звук, затем чертыхнулся и выпустил ее из своих цепких объятий.

– Так это был ты! – Повернувшись к нему лицом, Мэри сплюнула. – Это все время был ты!

Она кинулась бежать, но на пути стояла мисс Далримпл. Совершив рывок в сторону, Мэри попыталась обогнуть

гувернантку, но та сделала резкий выпад и вцепилась ей в подол. Подкравшийся сзади Эдгертон накинул Мэри на голову ту самую тряпку, которая оказалась мешком. Конечно, теперь она еще могла кричать и брыкаться, но что было толку?

– А ну замолчи! – взревел Эдгертон, ударив ее по голове так сильно, что у Мэри клацнули зубы, а на глазах выступили слезы.

Где-то вдалеке послышался призывный зов Ройса. Поняв, что ее уже ищут, Мэри снова закричала, потом поблизости послышался топот – кто-то уже летел к ней, раздался звук удара, и Эдгертон, выпустив ее, свалился на землю.

Ухватившись за края мешка, Мэри судорожно сдернула его с головы. Она обернулась и увидела лежащего Эдгертона, а рядом с ним – Ройса, который с удовольствием пинал его ногами. Мисс Далримпл, приподняв подол, быстро семенила в другую сторону, а навстречу бежали сестры, громко зовя старшую сестру по имени.

– Держите ее! – воскликнула Мэри. – Она предательница! Хватайте!

Сестрам понадобилось лишь несколько мгновений, чтобы понять, и они побежали прямо на гувернантку. Мисс Далримпл кинулась в сторону, но Камелия, задрав подол до самых колен, бросилась следом. Лили и Роуз находились позади всего лишь в нескольких шагах. Хватая ртом воздух, обессиленная Мэри рухнула на колени.

– Мэри! – Подбежавший к ней Ройс опустился рядом и заключил ее в объятия. – Как ты? – Он осыпал поцелуями ее голову и лицо.

– Все в порядке, я прекрасно себя чувствую. – Обняв Ройса, Мэри уткнулась ему в плечо, вдыхая аромат его тела и чувствуя, что находится в кольце надежной защиты и дрожь внутри утихает. – Саттерсби! – Она подняла голову. – Где он?

– Куда он денется? – Ройс ухмыльнулся и кивнул на тело, распластанное на земле.

– Слава Богу, ты успел вовремя. Но откуда же ты узнал?

– Просто не мог тебя найти. Хотел поговорить с тобой о… Ладно, сейчас это не важно. Кроме того, сестры сказали, что ты исчезла и они думают, что тебя заманили в сад. Вот я и выбежал тебя искать.

– Очень рада, что ты это сделал. – Мэри обняла Ройса за шею и крепко прижалась губами к его губам. Его руки так крепко ее стиснули, что Мэри показалось – она сейчас сломается, но ей хотелось, чтобы это продолжалось вечно.

– Мэри! Мы ее поймали! – послышался совсем рядом крик Камелии. – Ой… Прошу прощения.

Чертыхнувшись, Ройс поднял голову и выпустил Мэри. Она еле заметно вздохнула и, повернувшись, увидела всех трех сестер, стоящих рядом на расстоянии всего лишь нескольких футов. На их лицах одновременно были написаны и волнение, и любопытство. Камелия и Роуз держали с двух сторон мисс Далримпл. Процессию замыкала Лили, подталкивающая гувернантку сзади. Волосы мисс Далримпл были сбиты и криво падали набок, щека испачкана грязью, а порванная юбка – травой.

Поделиться:
Популярные книги

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Логинов Святослав Владимирович
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
научная фантастика
8.00
рейтинг книги
Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Заклинание для хамелеона

Пирс Энтони
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
8.53
рейтинг книги
Заклинание для хамелеона

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое