Невеста напрокат
Шрифт:
— Добрый день, дамы, — он заглянул в окно.
— Лорд Дерри! — оживилась миссис Вандерберг.
— Пожалуйста, найдите для себя опору, сейчас будет немного трясти, — предупредил он и отъехал на несколько метров от экипажа.
— Что? — спросила удивленно Розалинда.
А я решила не предупреждать ее о том, что сейчас произойдет. Просто вцепилась в дверцу экипажа и проследила за тем, чтобы и Виктория последовала моему примеру. Очень хотелось взглянуть, как Эдриан будет колдовать, но почти в тот же миг карету с силой встряхнуло, а затем экипаж поднялся в воздух настолько плавно, насколько это получилось у мага.
Несколько секунд полета, и экипаж ударился о землю. Маг пытался смягчить приземление, но мы все же подпрыгнули на своих сидениях, и Розалинда снова закричала. На этот раз от недовольства. А вот меня ее возмущение, признаться, позабавило и даже порадовало. Где-то в самой глубине души.
Полагаю, Розалинда не стала бы стесняться в выражениях, будь на месте Эдриана кто-то другой. Менее важный и менее родовитый. А так она лишь поправила волосы и платье, но не удержалась от колкости, выглянув в окно.
— Искренне надеюсь, что вы вернулись в Стормхилл для того, чтобы привести в порядок не только ваши дела, но и эти дороги! — произнесла моя мнимая матушка.
— К сожалению, погода мне неподвластна, — ответил лорд Дерри.
Он подъехал ближе, склонившись к нашему окну. Взглянул мимолетно на миссис Вандерберг, а затем отыскал взглядом меня. Я улыбнулась ему так сдержанно, как только смогла, и кивнула, полная снисхождения. На что получила в ответ язвительную ухмылку.
— Удивлен, что вы отправились в путь с одним лишь кучером и служанкой, — продолжил маг.
— Благодаря милости нашего короля леса стали безопасными, — быстро ответила Розалинда. — К тому же мы надеялись, что вы встретите нас.
— Тогда вам стоило еще от таверны отправить слугу, прежде чем самим отправляться в путь, — попенял ей насмешливо Эдриан. И я поняла, что наш бедолага кучер вряд ли успел добежать до имения и встретил хозяина этих земель по дороге.
«Полагаю, лорд Дерри вспомнил о правилах гостеприимства, если выехал нам навстречу!» — подумала я, решив, что не такой уж он пропащий человек, как мне казалось ранее. По крайней мере, он позаботился о своей невесте, зная, что ливень размыл дорогу к Стормхиллу. При этом я не наблюдала особой привязанности Эдриана к Элеоноре.
— Мы надеялись справиться своими силами, — ответила тем временем Розалинда и все же уколола снова: — Кто же знал, что у вас так запущены дороги.
Характер у этой леди был совсем не сахар. Но я заметила, что ее мелкие остроты только забавляют Дерри. Хотела вступить в разговор и поинтересоваться судьбой нашего кучера, но вовремя вспомнила наставления миссис Вандерберг о том, что настоящая Элеонора и не подумала бы беспокоиться о каком-то там слуге.
На душе от такого стало паршиво. Вздохнув, я разместилась поудобнее, глядя на молчаливую Викторию, притихшую, подобно мышке перед кошкой. Это меня не удивило. Тори владела слабой практической магией, но чужую, сильную, чувствовала отлично. А от Эдриана тьмой почти разило. И мне, лишь приложив усилия, удалось игнорировать эту мощь.
— Ничего. До Стормхилла осталось всего пять миль по лесной дороге и еще две через поле, — сообщил маг. — Я буду сопровождать вас, дамы, чтобы больше не повторилось подобной беды. — Он козырнул нам и, ударив пятками
Навострив уши, я услышала, как он отдает короткие приказания. И спустя всего пару минут карета продолжила путь.
Пять миль по лесной дороге мы проехали с небольшими встрясками. Полагаю, маг контролировал наш путь, так что больше экипаж не застревал в грязи. Хотя я слышала, как чавкает размытая земля, и как колеса будто проваливаются в мягкие волны того, что некогда называлось дорогой.
Но вот лес расступился, и я невольно прильнула к окну, глядя на широкое поле, поросшее высохшей травой, и дубы-великаны, поднимавшиеся, подобно охранникам-гигантам, закрывавшим собой величественный дом. Мрачный и огромный. Точно под стать своему хозяину.
И даже отсюда, издалека, в нем ощущалась черная магия.
Наконец мы миновали ворота. Старик-привратник, сняв шляпу, проводил экипаж и всадников поклоном. А я только теперь разглядела еще нескольких верховых, сопровождавших нас помимо самого хозяина имения. Все одеты довольно прилично, но я сразу поняла, что это слуги. Вот только они меня интересовали менее всего. Невольно приникнув к окну, я наблюдала, как приближается Стормхилл. Вот уж действительно, тот, кто назвал особняк таким именем, знал толк в подобных вещах.
По коже пробежал морозец, когда мы приблизились к старому монолиту, следившему за нами глазницами окон. Экипаж остановился, и мгновение спустя рядом оказался лакей, появившийся словно из ниоткуда. С поклоном он распахнул дверцу и протянул руку, предлагая помощь. Миссис Вандерберг из салона выбралась первой. Ступила на посыпанную мелким гравием дорожку. Рассерженно подхватила юбки и прошла вперед, чтобы встать на нижней ступеньке широкой лестницы, пока мы с Викторией покидали карету.
Не обращая внимания на лорда Дерри, который, спешившись, бросил поводья кому-то из слуг, я запрокинула голову, рассматривая мрачные стены имения и ежась от ощущения пристального взгляда, который, казалось, шел от самих стен.
— Добро пожаловать в Стормхилл, — проговорил голос у меня прямо над ухом.
Невольно вздрогнув, я повернула голову и встретилась взглядом с синей бездной взора жениха Элеоноры. Выдержала несколько секунд, только ради того, чтобы не показать ему, как бешено в груди бьется сердце, и лишь затем отвернулась.
— Спасибо, лорд Дерри! — проговорила Розалинда.
— Боюсь, миссис Вандерберг, вас мы не ждали, но я немедленно отдам распоряжения, чтобы вам приготовили одну из лучших комнат в этом доме. — Риан не стал предлагать нам руку. Просто широким жестом указал на лестницу, бросив распоряжения слугам, чтобы приступали к разгрузке коробок и сумок с вещами. — Если будет желание после того, как отдохнете с дороги, я с радостью покажу вам дом, — поднимаясь по лестнице, говорил хозяин Стормхилла.
Я следовала сразу за ним. А за спиной, держа коробки с драгоценными шляпками Розалинды, шагала Тори. Мне хотелось ей помочь. Но это было просто невозможно. Не в присутствии Эдриана.
Каждый шаг давался с трудом. Ощущение того, что вокруг меня сдвигаются стены, было настолько ярким, что я недоумевала, почему, кроме меня, никто этого не замечает. Или они тоже просто не подают виду?
— Сколько веков вашему дому? — спросила я, когда мы подошли к высокой, в два человеческих роста, двустворчатой двери.