Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ты никогда не открывал мне подробностей, — проговорил Лео.

В дверь постучали, и разговор был прерван. Вошедший лакей поставил на стол поднос на котором красовалась бутылка с виски, два бокала и блюдо с нарезанными фруктами. Риан, кивком поблагодарив слугу, заговорил снова, когда тот вышел.

— А ты никогда и не спрашивал, — сказал он, разливая виски.

— Спрашиваю сейчас, — улыбнулся Фаррел.

Дерри вздохнул. Покрутил бокал в руке, словно приноравливаясь к холодному стеклу. Затем ответил:

— Помнишь долги, в которые когда-то затянул нас

мой отец?

— Еще бы. Лорд Дерри-старший был благородным джентльменом, но, в отличие от тебя, не имел деловой жилки.

— Так вот, мистер Вандерберг, этот делец, покрыл долг отца. Давно. Я тогда еще был мальчишкой, а его Элеонора лежала в колыбели. И отец имел глупость отблагодарить сего господина неприятным для меня способом. Видишь ли, Вандерберг не потребовал возвращения долга. А это была очень большая сумма. Полагаю, подсуетилась миссис Вандерберг, чтобы устроить свою дочь. И вот итог. Мой благородный отец, вместо того чтобы отдать долг, решил породниться с семейством торговцев.

— Полагаю, у него не было выбора. — Лео сделал глоток, внимательно следя за другом.

— Вместо долга решили отдать меня, — усмехнулся Эдриан. — Вот и вся история. После смерти отца я сумел вернуть былое состояние, но Вандерберги наотрез отказались от выплаты долга золотом.

— Неудивительно. Ты для них — билет в высший свет. Мистер Вандерберг всего лишь мистер. А ты лорд. Хотя, — задумчиво добавил Фаррел, — во время общения с твоей милой невестой мне показалось, что с манерами у нее все в порядке. А вот характер оставляет желать лучшего. Впрочем, — улыбка тронула его губы, — она настолько мила, что есть вероятность, что именно с ней ты остепенишься.

— Это вряд ли, — ответил Дерри и одним глотком допил остаток виски.

— В чем-то я тебя понимаю, — сказал Лео. — Ни одному мужчине не понравятся подобные условия брака.

— Вот поэтому она мне не нравится, — ответил хозяин Стормхилла и тяжело опустил бокал на стол.

— И в то же время ты не можешь отказаться от нее, — задумчиво проговорил Леонард. — Да. Еще та проблема.

— Проблема, — согласился Риан.

— А что, — вдруг проговорил Фаррел, — если я попробую тебе помочь?

— То есть? — Улыбка Дерри получилась кривой.

— Что, если я заставлю ее влюбиться в себя и она сама разорвет помолвку? — предложил Леонард.

Эдриан сипло рассмеялся, а затем, замолчав, уже иначе посмотрел на друга. Сел ровнее, сосредоточенно хмуря брови.

— Обещаю не совращать юную мисс, — примирительно поднял руки вверх гость. — Но это вариант, при условии, конечно, что ты сам не желаешь этого брака.

— Нет. Не она, так другая. Все равно придется жениться. А я не готов к подлости.

— Предлагаю тебе подумать над моими словами. Вандерберги торговцы. Они не чета твоему роду. Выберешь себе другую. Более смирную, с хорошей родословной.

— Ты словно о лошади говоришь, — заметил Риан.

— Не хотел обидеть. Просто неправильно выразился.

Не успел Фаррел закончить фразу, когда в дверь кабинета вежливо постучали.

— Комната для лорда Фаррела готова, — сообщил лакей.

Отлично. — Лео поднялся. — Я хочу немного отдохнуть с дороги и привести себя в надлежащий вид. Надеюсь, к тому времени, как я приму ванну, прибудет карета с моими вещами.

Глава 12

Дерри официально представил мне своего друга уже за обедом. Часом ранее я увидела из окна подъехавший экипаж и лакея, заносившего в дом два увесистых чемодана. Это могло означать только то, что гость приехал надолго. А значит, придется еще и с ним быть настороже. Лорд Фаррел показался мне достаточно любознательным и умным молодым человеком. А еще я отметила, что в его взгляде таилась какая-то хитринка. Она настораживала и заставляла волноваться. Словно этот человек явился в Стормхилл с целью разоблачить меня.

Конечно, это были только домыслы. И все же я еще раз велела Тори не показываться внизу и тщательно избегать той части дома, где выделят комнаты Леонарду.

— Весьма рад нашему знакомству! — Лорд Фаррел был истинным джентльменом и после представления нас друг другу поцеловал сначала пальцы матушки Вандерберг, а затем и мои, немного дольше, чем положено, задержав мою руку. Дерри то ли не заметил, то ли проигнорировал этот факт, а я быстро высвободила ладонь, насмешливо улыбнувшись и подумав: а что бы сделала на моем месте Элеонора? Наверное, ей бы польстил явный интерес постороннего мужчины. Мне казалось, она знает цену своей привлекательности. Значит, надо держаться так, словно это в порядке вещей.

— Надолго вы приехали в Стормхилл? — спросила Розалинда, когда мы уже сидели за столом, а слуги разносили блюда.

— У меня небольшой отпуск, скажем так. И он совпал с отпуском моего друга. Так что, полагаю, мы проведем вместе эти замечательные две недели, — обрадовал нас Лео.

За столом я сидела по правую руку от Эдриана. С другой стороны устроился Фаррел, а рядом с ним миссис Вандерберг. Кажется, Розалинде понравился этот обходительный молодой мужчина, я же старалась меньше разговаривать и просто слушала его. По всему получалось, что джентльмен вращается в высших кругах. И несколько раз он упомянул господ, с которыми мне некогда приходилось работать. Вот уж правду говорят, что мир тесен.

— Лорд Дерри, — сказала я, едва закончился обед, — вы обещали мне показать сегодня дом. Надеюсь, обещание в силе?

Пристальный взгляд Эдриана впился в мое лицо. Он кивнул, но было заметно, что предстоящая прогулка его не радует. Возможно, за прошедшее время у лорда появились другие важные дела, но мне, как Элеоноре Вандерберг, было все равно. Я жаждала увидеть дом и хотела, чтобы именно жених показал мне его.

— Кто-то еще желает пойти с нами? — спросил хозяин Стормхилла, но матушка отрицательно покачала головой. Я даже удивилась, что она не бросилась сопровождать меня. Видимо, съела слишком много. Выглядела она не очень. И особенно в платье желтого цвета, которое подчеркивало цвет ее лица, сейчас ставший нездоровым в результате неумеренности.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Командир Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.72
рейтинг книги
Командир Красной Армии