Невеста полоза
Шрифт:
– Не хочешь поделиться?
– Некогда. Не забывай, тебе еще кусок валлийца добывать.
– Сколько на нашем хвосте?
– Двое.
– Когда они нас нагонят?
– Если не начнешь оставлять следы, то никогда, – усмехается Змей.
– Сейчас оставлю.
Вытаскиваю гранату, и устанавливаю растяжку. Прячусь в пяти метрах, и подрываю ее. Возвращаюсь и ложусь именно в том месте, где и должен лежать человек, подорвавшийся на растяжке. Ползу метра три и замираю. Правая
Жду.
Британцы появились через четыре минуты. Увидели меня, осмотрелись, начали заходить с двух сторон. Отсутствие крови их сильно смутило.
– Сашок, работаем левого, – командует Полоз. – Четыре, три, два, один, начал!
Перекатываюсь на правый бок и стреляю в противника. Попал.
– Кувырок назад.
Выполняю, в место, где я находился секунду назад, ложатся пули. Радует, что САСовец работает с бесшумки.
– Дальше сам.
Перекатом ухожу за ближайшее дерево и достаю второй пистолет. Слышу, как противник начинает смещаться, стреляю на звук и смещаюсь в его сторону. Перезаряжаю первый пистолет, очень низко приседаю и быстро выглядываю из-за дерева справа. Британец все там же, замечает движение и стреляет, а я ухожу влево. Этот дурак тянется стволом за мной, пытаясь достать, понимает, что делает глупость и уходит за дерево. А я ухожу в обратном направлении. Судя по звуку, он меняет магазин, а я уже обошел его справа. Вижу заманчиво торчащую правую пятку и стреляю в нее. Вскрик и он заваливается. Рывок влево, сближение, противник пытается контролировать правый фланг, откуда пришло попадание. Стреляю ему в правую руку, снова вскрик, а я пинком выбиваю автомат из руки.
– Замри и будешь жить. Руку по задницу засунь. Я остановлю кровотечение. Только не геройствуй. Даже если ты меня завалишь, своих ты не дождешься.
Он кивает и засовывает руку под жопу. Его автомат без ремня, но на прикладе намотан жгут. Перетягиваю ногу, автоматически засекаю время, которое и сообщаю собеседнику. На остановку крови из руки пустил его бандану.
– Ты кто? – решился он на вопрос. В глазах нет паники, только злая сосредоточенность. Он судорожно пытается понять кто я: экипировка у меня нейтральная, оружие наше (но это на любителя), но произношение коренного баварца. Первый вывод – я наемник. Не будем переубеждать собеседника.
– Не важно, кто я. Важно – чего я хочу.
Он молчит и ждет.
– Мне нужна правая кисть человека, которого убил снайпер, и останки которого твои сослуживцы унесли с собой. Не спрашивай: «зачем они мне», – сразу обрываю его. – Для тебя это не важно. Скажи мне: у кого они и будешь жить.
– Я не верю тебе, – выдыхает он.
– Это твои проблемы. Не скажешь, я прострелю тебе вторую руку и уйду.
Он закрыл глаза и прижался затылком к дереву.
– У меня мало времени.
– Мне нужны гарантии, – стонет он.
– Их нет. Решай быстрее.
Он молчит. Вытаскиваю пистолет.
– Руки и голова остались у тех, кто ждет нас на месте боя с ирландцами.
Стреляю
– А скажи мне, мой жестокий друг, – светским тоном интересуется Полоз, – попади ты в такую ситуацию, ты бы сказал правду?
– Конечно – нет! – отвечаю я, переворачиваю труп и начинаю обыскивать его рюкзак.
– Есть что? – нетерпеливо бурчит Полоз. – Ну? Ну?! Ну?!!
– Слушай, ты заканчивай строить из себя Воробьянинова во время вскрытия Бендером очередного стула.
– Молчу, молчу, – усмехается он.
– Есть! – сообщаю я. Покойный нес левую кисть покойного валлийца. Конечность была заботливо упакована в специальный пакет и, судя по цвету, обработана каким-то раствором, для замедления разложения.
– Нам хватит?
– Хватит!
– Ну, слава Богу, – радостно вздыхаю я. Иду «контролировать» второго САСовца. Обыскиваю и его. Тут пусто. Беру все патроны к винтовке, как и саму винтовку, и с чувством выполненного долга вострю лыжи обратно!
– Мы куда? – спрашиваю у Полоза.
– Мы в гости к Малышке Бетти, – задумчиво бормочет Полоз.
– Ты все также жаждешь крови ее односельчан?!
– Не совсем, – бурчит он.
– Полоз, ты чего?! – настораживаюсь я.
– Наш неизвестный преследователь…
– Который Пересвет нынешнего разлива?
– ...Ага. Он только что кончил оставшихся САСовцев!
– Он нарвался на них?!
– Нет. Судя по всему, он ждал, когда ты получишь доказательства, и зачистил за тобой.
– А как он узнал?! – испугался я.
– Не знаю, – зло бормочет Полоз. – Но рекомендую не задерживаться и валить к указанной деревне. Если этот «Пересвет» только для подстраховки, у нас есть все шансы дойти до туда живыми…
Глава пятнадцатая. Подвиги врачей
Через четверо суток я вышел к деревне, где обитала старая ведьма, отправившая нас к лепреконам.
Неизвестный преследователь, обозванный нами «Пересветом», ни догнать, ни убить меня не пытался, но Полоз фиксировал его присутствие в радиусе пяти километров. Было неуютно, но пока он только шел за нами. Ох, узнать бы, кто это.
Вечером четвертого дня я стоял в полукилометре от цели, и мне категорически не нравилась эта деревня. Звуки были, но не было движения. Кроме того, я заметил пару мест, где могли быть дозорные. И эти места во время нашего последнего визита явно пустовали.
– Полоз, ты чего молчишь?
– А чего говорить?!
– Слышь ты, гад ползучий, ты меня сюда притащил, а теперь в молчанку играешь?!
– Саша, какой ты нудный, – вздохнул он. – Прислушайся!
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
