Невеста полуночи
Шрифт:
Глядя, как Нетта, нахмурившись, шагает к нему, Мерек подавил усмешку. Сжалившись над ней, он поднялся, чтобы спасти до краев налитый мед. Не успела Нетта воспротивиться, как Мерек, поставив кубок рядом с креслом, поднял ее на руки, снова сел и устроил ее у себя на коленях.
– Думаю, так удовольствия от питья будет больше.
Придерживая ее ноги правой рукой, Мерек левой гладил ее напряженную спину. Вскоре ее мышцы расслабились. Подняв кубок, он притворился, что сделал большой лоток, потом поднес напиток Нетте. Недоверчиво поглядывая
– Не бойся, маленькая жена. Прежде чем пойти в постель, мы будем наслаждаться медом и теплом очага.
Ее тело напряглось, когда он упомянул о постели. Нетта, покосившись на кубок, подняла на Мерека недовольный взгляд, потом снова многозначительно указала глазами на питье.
Мерек наклонился к ней.
– Ты полагаешь, мы должны побольше оставить на потом?
Нетта в тревоге чуть не спрыгнула с его колен.
– Нет. Мы должны выпить это теперь, милорд. – Схватившись за кубок, она уговаривала мужа допить чудодейственное питье и наклонила сосуд так, что мед плеснул тому на подбородок.
Мерек осторожно отвел ее руку, чтобы не облиться сильнее.
Как зачарованная смотрела Нетта на золотистую струйку, медленно ползущую к ямке у основания шеи Мерека. Когда мед потек дальше, глаза ее расширились. Она следила, как струйка разделилась на тоненькие ручейки и потекла по груди Мерека.
– Какой вы неуклюжий! Как моя сестра Присси – она тоже все проливает. – Схватив край пледа, обернутого вокруг талии Мерека, Нетта вытерла липкую жидкость с его лица и шеи, стараясь не задевать незаживших ран.
Усилием воли Мерек сохранял спокойствие. Когда Нетта вытирала ему щеки, раздался скрипучий звук. Подавшись вперед, Нетта озадаченно уставилась на подбородок Мерека и потерла его пальцем. Почувствовав щетину, она довольно улыбнулась, словно раскрыла огромную тайну. Должно быть, от этого ее охватила жажда, и она повернула голову к чаше с медом.
– Я бы сейчас выпила глоток, Мерек.
Глоток оказался большим. Мерек позволил ей только один.
Осмелев, Нетта отчищала пролившийся мед и размазавшийся сыр. Отстранившись, она осмотрела дело рук своих и нахмурилась, увидев, что волосы на груди Мерека прилипли к коже. Отпустив край пледа, она принялась расчесывать их пальцами.
– Не надо так жадничать, муж мой.
Нетта внезапно икнула и, смутившись, искоса посмотрела на Мерека, будто непристойный звук вырвался у него. Блэкторн едва смог сдержать улыбку.
– Спасибо за наставление, любимая. Мы меньше дня женаты, а ты уже упорно трудишься над улучшением моих манер. – Он поставил кубок на пол и прижал ее к своей груди. Нетту, казалось, его похвала обрадовала.
Он чуть повернул ее подбородок, его губы касались ее шеи, руки были нежными. Что за сладкая мука касаться ее бархатистой кожи! Запах роз и вереска дразнил Мерека, он не мог сопротивляться стремлению осыпать жену поцелуями.
Кончик его языка скользнул вверх по ее шее. Его ладони согревали
– Думаешь, теперь мы можем лечь, жена? Я очень устал, но не хочу разочаровать тебя сегодня ночью.
Запрокинув голову, Мерек прикрыл рот и зевнул. Его рука обвилась вокруг ее талии, чтобы Нетта не сползла на пол. Его нежная супруга засыпает сидя, как и он.
– Я тоже очень устала, муж. И прямо глаза слипаются, спать хочу. Но я при этом никогда не разочаровываюсь.
Нетта, казалось, не заметила, как Мерек понес ее к постели. Она была слишком занята, лаская его грудь. Прижимая ее к себе одной рукой, другой он сбросил на пол покрывало и одеяло, затем ловко раздел Нетту и положил на кровать прежде, чем она сумела возразить. Мерек быстро натянул простыню ей до подбородка и подоткнул с боков.
Погасив свечи, Блэкторн повернулся к Линетт спиной, чтобы раздеться. Потом лег на спину рядом с женой. Прошло некоторое время, прежде чем он повернулся к ней лицом. Глаза Нетты были открыты – она наблюдала за ним.
– Отдыхай, маленькая моя.
Он погладил ее по волосам и поцеловал в лоб. Нетта начала дрожать от холода. Мерек подавил улыбку. Ему следовало стыдиться, что он сбросил теплые одеяла на пол, но почему-то ничего подобного не испытывал.
– Иди сюда. Согрейся моим теплом, – пробормотал Мерек.
Он придвинулся к Линетт и, перевернув ее, прижал спиной к своему горячему телу. Стиснув зубы, он призывал свое буйствующее мужское естество к повиновению.
Нетта попробовала отстраниться, но Мерек притянул ее ближе. Он не мог подавить стон, вырвавшийся из его горла от сладкой муки.
– Значит, мы… – Линетт никак не могла подобрать нужное слово, – толкаемся, милорд? – Ее шепот был едва слышен.
– Да, любимая.
Мерек мог вообразить, как округлились глаза Нетты, когда его горячее копье дотронулось до ее кожи. Он двигал бедрами у ее мягких ягодиц, пока его дыхание не стало хриплым. Скрипнув зубами, Мерек продолжал осторожно прикасаться к ней. Ненормальный он, что ли, если так себя мучает? Наконец, шумно выдохнув, замер. Нетта вознаградила его усилия сочувственным вздохом.
– Я сожалею, что тебе больно, муж. Меган говорит, что со временем это пройдет, – прошептала Нетта. Когда Мерек сдавленно фыркнул, она осторожно погладила его бедро, успокаивающе приговаривая что-то.
Его милая глупенькая женушка через несколько секунд заснула. Мерек подсунул ей под голову свою подушку и встал с кровати. Взяв нож, он сделал что необходимо. Удовлетворенный результатом, Мерек подошел к угловому столику, на котором стоял таз и кувшин воды. Вернувшись к кровати, он поднял с пола одеяла, лег позади Нетты и прижал жену к себе.