Невеста скандального шпиона
Шрифт:
— Скажу тебе, что никогда не поздно произвести сенсацию. Как, ты думаешь, я буду выглядеть в зеленом?
Вилла сглотнула. Ей было неприятно, что придется разрушить хорошее настроение Миртл.
— Миртл, это… Это Рэндольф.
— Рэндольф? — ее веселье пропало. — Он…
Вилла быстро покачала головой.
— Нет, я не думаю что это так, еще нет. Но я полагаю, что это очень серьезно.
На лице Миртл вдруг четко стали видны все морщины, заставляя ее выглядеть на свой полный возраст. Только ее глаза все еще
— Я помогу вам подняться наверх, — обняв Миртл одной рукой, Вилла направилась в главной лестнице.
— Нет. Есть другой путь. — Миртл повернула в другом направлении. — Можно срезать по лестнице для слуг.
В коридоре рядом с бальным залом Миртл нажала на панель в стене. Панель скользнула в сторону, открыв тесный, неукрашенный проход и лестницу.
Вилла моргнула. Так вот как слуги перемещаются так тихо и эффективно. Это открытие заставило ее задуматься о тех случаях, когда ей казалось, что за ней наблюдают — возможно, это так и было.
Ступеньки были немного крутыми, но когда они поднялись на этаж, где располагались семейные спальни, и панель скользнула в сторону, они оказались в коридоре непосредственно рядом с комнатами Рэндольфа.
Вилла собиралась поспешно пробежать по коридору, когда Миртл схватила ее за руку.
— Слушай.
Не было необходимости прислушиваться слишком внимательно, потому что голоса были слышны в коридоре очень четко. Вилла немедленно поняла, что тот, кто говорит — это Натаниэль.
— Лорд Ливерпул, ничего нельзя сделать.
— Лорд Ливерпул? Премьер-министр? — прошептала она Миртл, только для того, чтобы та быстро сделала ей знак замолчать. — Миртл, это не совсем хорошо…
Другой голос, точный и сухой, заговорил с большей настойчивостью.
— Скажите ему.
— Что?
— Скажите ему правду о своем позоре. Теперь это не имеет значения, когда он так близок к концу.
Вилла наклонилась вперед, чтобы увидеть Натаниэля. Он был бледен. Пока она смотрела на него, он закрыл глаза.
— Я сказал ему, — с трудом выговорил он. — Несколько месяцев назад, после того, как это дело было запущено, я рассказал ему. Не полностью, конечно же, но я сказал ему, что я взял на себя вину за того, кто нуждается в защите, и что я бы никогда… — Он остановился, его дыхание стало резким.
— А что он ответил? — тихо спросил Ливерпул.
— Он сказал, что уже знает все, что ему нужно знать обо мне.
Вилла почувствовала боль в сердце за него. Она никогда не слышала, чтобы в его голосе так ощущались мучения. Теперь она стояла неподвижно, прислушиваясь к каждому слову так же старательно, как и Миртл.
— Так что он умрет с плохим мнением обо мне.
— Тогда, возможно, это к лучшему, — мрачно заключил Ливерпул. — Как слуга Короны вы должны знать это. Этот фасад предателя
Вилла отступила назад, позволив Миртл стать у двери. Она была совершенно права в отношении своего благородного, великолепного Натаниэля. Неистово размышляя, она села на верхнюю ступеньку лестницы. Почему бы просто не сказать миру о том, что в действительности произошло?
Затем послышался еще один голос, который Вилла не узнала.
— Я боюсь, что состояние вашего отца ухудшилось, лорд Рирдон. Он уже не придет в сознание. Полагаю, что он не проживет и часа.
Слишком поздно. Сердце Виллы упало. Было уже слишком поздно для Натаниэля, чтобы заставить своего отца понять.
Снова заговорил Ливерпул.
— Пойдемте, доктор. Я найду кого-нибудь, кто проводит вас к выходу.
Натаниэль не сказал ни слова. Вилла страдала за него, ее рука была прижата к сердцу.
— О, дорогой Рэндольф, ты нетерпимый дурак, — прошептала Миртл. Она выбралась из прохода для слуг, слезы бежали по ее лицу.
Вилла с трудом выкарабкалась вслед за ней, а затем осмотрела коридор в поисках Натаниэля. Он только что зашел в комнаты своего отца. Она последовала за ним через гостиную, остановившись у порога спальни, где она смогла увидеть изножье кровати, когда Натаниэль опустился рядом ней на колени.
Вилла с трудом переносила выражение опустошенности на его лице. Она хотела пойти к нему.
Если бы только она могла быть уверена, что он хочет ее присутствия там.
Осторожно закрыв дверь, Вилла отошла от нее и медленно направилась обратно в коридор, пристально разглядывая пол.
— Ах вы, старый мрачный смутьян! Вы могли бы убедить Рэндольфа!
Вилла подняла глаза, услышав резкий треск, и отметила, что Миртл нанесла отличный удар по голени Премьер-министру. Осознав, что вокруг больше никого не видно, Вилла поспешила к Миртл.
— Дорогая, что же вы делаете? — она имела в виду, что делает Миртл, нападая на лорда Ливерпула без подкрепления, но его лордство, должно быть, решил, что Вилла ничего не знает о его недавнем разговоре с Натаниэлем.
— Боюсь, что дорогая миссис Тигарден переутомилась от горя из-за своего племянника, — холодно ответил Ливерпул. Он схватил Миртл за руку и твердо переместил ее туда, где он был бы в безопасности от ее трости с серебряным наконечником. Затем он потянулся к звонку.
Появились два лакея, очевидно, как по волшебству, и каждый мягко взял Миртл под руку.
Вернув себе достойный вид, рывком одернув свой шелковый жилет, лорд Ливерпул резко кивнул слугам.
— Так, парни, помогите миссис Тигарден вернуться в свою комнату. Я полагаю, что нам придется прибегнуть к снотворному. Бедная женщина совершенно истощена.