Невеста скандального шпиона
Шрифт:
— Пожар! — проревел он. — Пожар!
Затем он в течение нескольких секунд взлетел по лестнице в спальню Виллы. Он бросил Вилле ее халат.
— Быстро! Не трать время на то, чтобы одеться!
Она побежала за ним, после того, как быстро набросила на себя ночную рубашку, а затем уже халат. Перспектива сгореть бледнела по сравнению с тем, что случится, если ветер распахнет ее халат, под которым ничего не окажется!
Натаниэль пробежал
— Иди в сад за домом и жди меня, — прокричал он сквозь беспорядок. — Я должен убедиться, что все служанки, живущие на чердаке, оттуда ушли.
Стоя на сыром дворе вместе с другими женщинами, проживающими в Рирдон-Хаусе, Вилла пыталась не позволять себе беспокоиться из-за огромных клубов дыма, вырывавшихся из открытых дверей и окон.
— Тебе лучше остаться в живых, Натаниэль Стоунвелл, — отчаянно пробормотала она ему, словно он мог слышать ее сквозь стены дома. — У меня есть планы насчет тебя, — не отрывая глаз от дверного проема, в котором он исчез, она пересекла двор, чтобы присоединиться к Миртл, Виктории и цепляющейся за них Дафне.
— Там действительно очень опасно? — спросила Дафна, ее взгляд был направлен на дом. — Как вы думаете, он в опасности?
Вилла увидела, как побледнела эта блондинка и как она покусывала свою нижнюю губу, выдавая свое беспокойство. Так, значит, холодная, отстраненная Дафна в конце концов о чем-то забеспокоилась. Вилла не могла ощущать ревность, потому что Натаниэль совершенно не обращал внимания на Дафну. Бедная Дафна.
Затем Вилла вспомнила о том, как холодно Натаниэль отпустил ее ранее в этот самый вечер.
Бедная Вилла.
Казалось, что прошли годы, но вероятно, уже через несколько минут Натаниэль появился из дымных глубин здания вместе со служанками. Все они кашляли и покрылись копотью, но никто не пострадал.
Вилла обхватила его руками.
— Я знаю, что в этот раз это не могло быть проклятие, — сказала она ему, улыбаясь сквозь слезы.
Он поставил ее на ноги, не сказав ей ни слова.
— Это оказались просто вандалы, — объяснил он толпе. — Они добились того, что запачкали обои, но ничего незаменимого не утрачено.
Когда успокоенные семейство и слуги начали возвращаться обратно в дом, Вилла огляделась вокруг.
— Где же мистер Д… Мистер Портер?
Натаниэль выглядел мрачным.
— Я бы сказал, что в настоящее время он на полпути к докам. Он достаточно плотно свернул горящую ткань, так чтобы она тлела в течение нескольких часов, затем сбросил ее вниз по угольному желобу. Если бы эта тряпка не скатилась по углям в растопку, мы все еще пытались бы вытащить ее.
Вилла нахмурилась.
— Что заставляет тебя быть таким уверенным в том, что это был Рен Портер?
Натаниэль махнул
— Ну, он…
Вилла уперлась руками в бедра.
— Ты хотя бы проверил его комнату, или ты оставил беднягу гореть заживо?
От крайнего ужаса лицо Натаниэля сделалось белым под покрывавшей его угольной пылью. Казалось, что весь воздух в едином порыве покинул его тело, и он мог только с ужасом смотреть на нее.
Затем он бросился обратно в дом, так быстро завернув за угол, что зацепился ногой за ковер, а затем поскользнулся.
Он слышал, как Вилла просила его подождать, но он не собирался замедлять ход, пока не удостоверится, что он не оставил человека с больными легкими задыхаться в доме, полном дыма.
Натаниэль как в тумане пробежал через оставшуюся часть дома, но смутно понимал, что количество людей, следующих за ним, увеличилось. Все больше голосов и шагов слышалось за его спиной с каждой комнатой, мимо которой он проносился.
Он распахнул дверь в комнату Рена, позволив ей с грохотом удариться о стену.
В постели никого не было, все еще наполненная дымом комната тоже была пуста. Натаниэль с благодарностью прислонился к косяку двери. По крайней мере, это не будет на его со…
— Все закончилось? — донесся скрипящий голос из занавешенной амбразуры окна.
В два широких шага Натаниэль пересек комнату, подойдя к окну, и рывком раздвинул занавеси. Рен Портер наполовину растянулся на сиденье у окна, наполовину высунулся из окна. Холодный ночной воздух струился вокруг него, но его лицо и тело были влажными от пота.
— Ради Бога, парень! Ты же простудишься насмерть! — Натаниэль втянул его обратно в комнату. — Эй, там! — он сделал знак слуге. — Нужно, чтобы от этих горшков шел пар! Разожгите огонь!
— О нет, — слабо запротестовал Рен. — Не надо больше огня.
Натаниэль мягко, но настойчиво уложил Рена обратно в постель.
— Господи, мне так жаль, что я оставил тебя здесь. Я думал…
Рен закашлялся, затем улыбнулся Натаниэлю кривой, измученной улыбкой.
— Ты подумал, что я решил попробовать еще раз? — Он фыркнул. — Рирдон, все, что я могу сделать — это всего лишь прямо сейчас воспользоваться ночным горшком.
— Мне жаль. Мне так жаль, — Натаниэль потер лицо. — Я мог бы убить тебя!
— Я мог убить тебя. Ты мог бы убить меня, — Рен пожал плечами. — Я бы сказал, что мы сравняли счет.
— Ты больше не хочешь видеть меня мертвым?
— Ну, я не стал бы оплакивать тебя, но нет, я не думаю, что я все еще чувствую себя в настроении убивать, — Рен долго смотрел на него. — По правде сказать, у меня есть сомнения по поводу твоего предательства.
Натаниэль выпрямился.
— Я был бы очень признателен, если бы ты держал эти сомнения при себе.