Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Залечи рану, — шёпотом попросила его. Он смотрел на меня и его взгляд опустился на мои губы. — Больно, — добавила я, чтобы у него не возникло глупых желаний, а то ведь убьют, нафиг. Зря, что ли спасала.

Не успел Грегори залечить укус, как Владыка подхватил меня на руки, забирая от него. Кто бы сомневался, что разлёживаться с другим мужчиной мне не позволят.

— Я возьму её, — Грегори сел, но Владыка даже не посмотрел в его сторону, с беспокойством изучая моё лицо.

— Я её охранник, и позабочусь о ней, — настойчиво произнёс он, покидая повозку текучим движением, как будто

он спал, а не валялся там без сознания совсем недавно.

— Вы её чуть не убили! — рыкнул на него Люциан, и уже мягко спросил меня: — Как ты?

— Пить хочу, — призналась я, про себя думая, заметили ли окружающие, насколько интимно прозвучал вопрос.

— Воды! — крикнул Люциан, как будто я умирала от жажды.

— Ольга, ты как? Может её положить? — К нам подошла Хризея.

«Не надо меня никуда перекладывать, мне и так неплохо», — мысленно поморщилась я от её предложения. Немного кружилась голова, но умирать я не собиралась.

— Нормально, — ответила я и посмотрела на свою руку. Рана исчезла без следа, а вот там где он держал меня, наливались синяки. Заметив их, Люциан бросил на Грегори убийственный взгляд и присев со мной на повозку, не выпуская меня из рук, отвинтил крышку флакона и, перевернув его, вытряхнул каплю крови на мою руку и осторожно растёр её по коже. Я с грустью посмотрела на то, как она впитывается в мою кожу. Синяки бы я пережила, а она могла бы скрыть мой запах ещё на несколько дней, но что уж теперь.

Сергас принёс мне воды, и я с жадностью выпила её. В голове немного прояснилось.

— Вот вы где! Вы-то мне и нужны. — Появился Лорд Тэрон. — Что здесь произошло? — бросил он удивлённый взгляд на нашу с Владыкой композицию.

— Алитера Мастера дала мне свою кровь и спасла этим жизнь, — произнёс Грегори.

— Опрометчивый поступок с её стороны. Зная Когана, он быстро вас этой жизни лишит за то, что вы притронулись к тому, что он считал своим.

— На всё воля Мастера, — склонил голову Грегори.

— Надеетесь на дружбу? — Лорд Тэрон не скрывал своих сомнений, что это тому поможет. Потеряв к нему интерес, он обратился к Люциану: — Хочу выразить свой протест. Ваши люди оставили клетку с пленными у рощи, а сейчас мы по вашей вине остро нуждаемся в крови. Я требую, чтобы ваши люди поделились ею.

— Требуете? — обманчиво-спокойным голосом переспросил Люциан. Вообще-то я поразилась его выдержке. Наглое требование и сам тон Лорда даже меня взбесили. — Разве я обязан заботиться о вашем пропитании? Моя забота обеспечить сохранность невесты, а не клетки с пленными, которую ваши люди бросили.

— Мои люди тяжело ранены и нам нужна кровь!

— Мои тоже ранены, и мы вам ничего не должны.

— Чего вы собачитесь? — подала голос я. — Почему бы вам не обменяться кровью?

Они с такой яростью прожигали друг друга взглядами, что моё вмешательство в разговор стало неожиданным для обоих.

— Почему бы вампирам не залечить раны оборотней, а не раненым оборотням поделиться кровью с вампирами? — пояснила свою мысль я.

— Нам проливать кровь ради оборотней? — опешил от моего предложения Лорд Тэрон.

— А что вас так удивляет? Вы же хотите, чтобы они дали свою вашим людям.

— Раны способна

затянуть лишь кровь вампира в ранге мастера, — подала голос Хризея. И что она хотела этим сказать? Что те не захотят делиться кровью?

— На что вы готовы пойти Лорд Тэрон, чтобы позаботиться о своих людях? — коварно спросила его я.

— Дать свою кровь оборотню?! — пребывая в шоке от этой мысли повторил он.

— Мои люди не будут пищей для них! — отрезал Люциан.

— А что здесь такого? Как проливать кровь сообща против общего врага, это нормально, а поделиться друг с другом — нет? — удивилась я. — Это же в общих интересах быстрее восстановить своих людей. Неизвестно, что за ловушки ждут нас впереди и на счету каждый воин. Или я чего-то не понимаю?

Мои слова заставили их задуматься. На мой взгляд, предложение было разумным.

— Сергас готов был рискнуть жизнью, чтобы помочь Грегори. Мы же сражались вместе. Может, спросите у своих людей, кто согласится помочь? — спросила я Люциана.

Грегори же при моих словах бросил удивлённый взгляд на оборотня, явно не ожидая от того такого самопожертвования.

— Я готов поделиться своей кровью, — произнёс он. — Кому надо помочь?

— А не рано? — усомнилась я. Его предложение дорогого стоило, но ведь только недавно чуть не умер, а теперь готов помогать.

— В вашей крови сила Мастера, я полностью восстановился, — поклонился мне он.

«Как хорошо, что хоть одному из нас уже хорошо», — подумала я, удерживая себя от желания побаюкать пострадавшую руку. Пусть она и не болела, но память о перенесённой боли ещё была свежа.

— Мне уже лучше, — сказала я Люциану, делая попытку выбраться из его объятий. Ему надо было решить вопрос со своими людьми и не стоило его задерживать, разлёживаясь на его руках.

Он бросил на меня недовольный взгляд, не собираясь выпускать. Я сделала большие глаза, красноречиво намекая ему, что не может же он и дальше держать меня. Его ждали дела, а я уже пришла в себя. Не будет же он со мной расхаживать по лагерю.

Ему явно отпускать меня не хотелось, но ещё немного и все зададутся вопросом, а с чего это Владыка меня на руках таскает.

— Вы потеряли много крови и вам лучше полежать. Оставайтесь здесь, я распоряжусь, чтобы вам поставили шатёр, и вы отдохнули. — Он встал и посадил меня на повозку, не забыв одарить строгим взглядом, чтобы я не вздумала двигаться с места. Можно подумать, я в том состоянии.

— Госпожа, если вы позволите вас оставить, я бы тоже присоединился к Грегори, — ко мне обратился Хоук.

— Конечно, — кивнула ему я.

Все ушли разгребать последствия нападения, а ко мне подошла Хризея.

— Надеюсь, Грегори не будет использовать свой дар, — со смешком произнесла она.

— О чём ты?

— Понимаешь, среди женщин у него прозвище Сладкая Смерть. — Видя, что я непонимающе хлопаю глазами, она пояснила: — Его укус способен доставить женщине высшее наслаждение.

Я потёрла свою руку, куда он вгрызался. Чего же мне так не повезло? Потому что он был без сознания? С другой стороны и хорошо, а то Люциан его точно прибил бы, а если использует свои фокусы на оборотнях, то суровые мужчины открутят-таки ему голову.

Поделиться:
Популярные книги

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Одна тень на двоих

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.08
рейтинг книги
Одна тень на двоих

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник