Невидимый противник (сборник)
Шрифт:
Я размышлял, глядя на него. Пытался вспомнить, где я слышал это имя. Зелотта. Наконец все встало на место. Я сказал:
— Ага! Вы говорите о том Зелотте, у которого Ланцио украл какой-то рецепт?
Малфи безмерно удивился.
— Вы знаете о Зелотте?
— Немного. Так что вы хотите сказать о нем?
— Зелотта в Нью-Йорке.
— У него там неплохая компания, — ухмыльнулся я. — Нью-Йорк полон людей, которые не убивали Ланцио. Вот если бы он оказался в Канавине, тогда другое дело.
— Но может быть, он и здесь.
— Он
— Но, может быть, он приехал сюда. Я не знаю, какие у вас сведения о Зелотте, но он ненавидел Ланцио более чем… — Малфи пожал плечами. — Он ненавидел его смертельно. Берин часто говорил мне об этом. Около месяца назад Зелотта возвратился в Нью-Йорк. Он пришел и попросил у меня работу. Я не дал ему работы, потому что он уже был ни на что не похож. Выпивка окончательно погубила его. Кроме того, я помнил, что, может быть, он хочет устроиться в «Церковном дворе» для того, чтобы иметь возможность добраться до Ланцио. Потом я слышал, что Вукчич устроил его на работу в один ресторан, но он исчез через неделю.
Он опять пожал плечами.
— Это все. Я рассказал об этом миссис Ланцио и мистеру Лигетту, и они сказали, что я должен передать это мистеру Вульфу.
— Ну что ж, много обязан. Я все расскажу Вульфу. Вы все еще хотите встретиться с ним утром?
Он ответил утвердительно. В этот момент я заметил, что Вульф поманил меня, и я направился к нему. Он объявил, что пора уходить. Я вышел в холл, забрал наши шляпы и, позевывая, ждал, пока Вульф со всеми распрощается. Когда мы двинулись, он вдруг остановил меня:
— Кстати, Арчи. Дай этим людям каждому по доллару. Это премия за хорошую память.
Я оделил обоих зеленожакетчиков деньгами и мы вышли во двор.
В наших апартаментах зевота совсем одолела меня.
— Может быть, это и забавно, но, если я ложусь около четырех часов утра, то почему-то не высыпаюсь…
Я замолчал, потому что заметил нечто совершенно необычайное. Он даже не собирался расстегивать свой жилет. Вместо этого он вместился в кресло с таким видом, будто собирался сидеть в нем всю ночь.
— Не собираетесь ли вы насиловать свой мозг до глубокой ночи? Разве мы мало сделали на сегодняшний вечер?
— Нет, — сказал он угрюмо. — Но придется сделать еще кое-что. Я договорился с Серваном, что он пригласит всех поваров и официантов «Парадиза» сюда, как только они освободятся. Они будут здесь примерно через четверть часа.
— И все эти черномазые заявятся сюда? Их ведь не менее дюжины!
— Если под черномазыми ты подразумеваешь людей с черной кожей, то да.
Я встал.
— Слушайте, босс. Поверьте мне, вы только теряете время. Эти черномазые не помогут вам. Если у них было что сказать они рассказали бы это шерифу, когда он допрашивал их. Самое лучшее — дождаться шерифа и Толмана, передать им рассказ миссис Кейн, и пусть они действуют.
Вульф усмехнулся:
— Они появятся в восемь
— Кстати, может быть, они умнее нас. Можете ли вы мне сказать: как вы узнали, что она прищемила палец дверью в столовой?
— Я и не знал этого. Я знал только, что она заявила Толману, что все время находилась на улице. Кроме того, я знал, что она прищемила палец. Когда же она заявила, что прищемила его входной дверью, я знал, что это неправда. А поскольку она что-то скрывает, значит это что-то является важным. После этого я и пустил в ход доказательства, которые мы сфабриковали.
— Которые я сфабриковал. — Я уселся. — Рано или поздно вы доблефуетесь. Какая же, ради всего святого, была причина у этого черномазого убивать Ланцио?
— Возможно, его наняли. — Вульф поморщился. — К сожалению, в этом случае дело усложняется.
— Ну, для вас это не так страшно, — я махнул рукой. — Очень скоро они будут здесь. Я выстрою их перед вами в ряд. Вы произнесете перед ними маленькую речь о гражданских правах и о том, как нехорошо брать у посторонних, находясь на государственной службе. После этого вы спросите, кто заколол Ланцио. Кто-то поднимет руку, и вам остается только спросить, кто дал ему деньги и сколько…
— Может быть, так и будет, — он усмехнулся. — Ты знаешь, я достаточно терпелив, но на сегодня хватит. Давай, приведи их сюда.
Я двинулся в вестибюль и открыл дверь. Однако вместо ожидаемых африканцев я обнаружил там Дину Ланцио. Она бросила на меня томный взгляд и сказала:
— Я очень сожалею, что беспокою вас так поздно, но, может быть, я могу видеть мистера Вульфа?
Я попросил ее подождать и вернулся в комнату.
— Миссис Ланцио желает видеть вас.
Вульф скривился.
— Что за надоедливая женщина! Введи ее.
Глава 9
Я сидел, ждал и слушал. Вульф медленно и методично поглаживал свои щеки и подбородок. Это служило верным признаком того, что он раздражен, но внимателен. Дина Ланцио уселась в кресло перед ним, так что глаза ее были в тени.
— Я относительно Марко, — сказала она.
— Ну, и что вы хотите сказать относительно Марко?
— Вы так грубы, — она слегка улыбнулась. — Вы знаете, что мы, женщины, не ходим прямой дорогой, а предпочитаем извилистые пути. Хотелось бы мне знать, какого вы представления о женщинах, подобных мне.