Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Вскинув голову, он смерил чужака презрительным взглядом. Справа на лице олка Дарран заметил белый шрам. Он придавал Эшеру угрожающий вид. Его широкие плечи свидетельствовали о недюжинной физической силе и тоже таили в себе опасность. Обветренное лицо олка говорило о том, что он долгое время жил в местах, где властвует суровый климат. Твердая линия подбородка указывала на упорство. Этот человек был, несомненно, наделен большой жизненной силой и энергией.

Дарран напрягся, почуяв беду.

— Познакомьтесь, Дарран, —

продолжал принц, положив руку на плечо олка, — это Эшер из Рестхарвена. Помните его? Это он спас Баллодэра, когда тот помчался куда глаза глядят после того, как сбросил меня на землю на рыночной площади. В благодарность за услугу я предложил Эшеру работу, и он принял мое предложение.

— Да, ваше высочество, я помню этот инцидент, — промолвил Дарран.

Лицо олка хранило непроницаемое выражение, и это раздражало секретаря принца. Что скрывается за маской холодного спокойствия? По спине Даррана пробежал холодок. Предчувствие беды стало более ощутимым.

— Я решил, что он попусту растрачивает свои силы и способности на конюшне, и пригласил работать со мной и жить в Башне, — продолжал принц.

Из груди Уиллера вырвался придушенный возглас изумления и ужаса. Дарран бросил на своего помощника испепеляющий взгляд.

— В самом деле, ваше высочество? — промолвил он, чувствуя, как руки сами собой сжимаются в кулаки. — Как интересно. Позвольте спросить, в каком качестве… э… Эшер будет пребывать здесь?

Лицо принца снова озарила озорная улыбка.

— В каком качестве? В прежние времена его назвали бы Воином принца.

Эти слова вызвали бурную реакцию у Эшера.

— Какой такой воин? — возмутился он. — Ничего не знаю и знать не хочу! Вы мне ничего об этом не говорили, ваше высочество!

Дарран содрогнулся. Что за произношение, что за речь! И какое неуважение к особе королевской крови! Секретарь принца был в шоке.

Однако Гар только рассмеялся.

— Тебе не нравится этот титул? А мне нравится. Воин… Звучит так необычно, на старинный лад.

Эшер презрительно усмехнулся.

— Вы, наверное, вычитали это слово в одной из книг, которые таскает вам Дафна, — заявил он.

Как ни странно, его высочество не возмущали непочтительные манеры олка. Дарран напрягся, так сильно стараясь сдержать себя, что у него чуть не вылезла грыжа.

— Ты угадал, это действительно так. В старину, несколько веков назад, у нас были воины, особенно большую роль они играли в трудную для королевства эпоху, начавшуюся после того, как король Тревойл умер, не оставив наследника. Но когда в стране все успокоилось, и тела погибших были погребены, мы отказались от воинства. Нет, думаю, не стоит называть тебя моим воином на людях. А вот наедине я, пожалуй, буду использовать этот титул, в особенности в тех случаях, когда мне захочется подразнить тебя. А так я буду называть тебя… — Принц задумался.

«Недоразумением! —

хотел крикнуть Дарран, но сдержался. — Одумайся! — молил он про себя принца. — Пока не поздно, прогони его на конюшню. Там ему самое место!»

— А знаете, — снова заговорил принц, — я, пожалуй, наплюю на то, что слово «воин» будит в людях определенные ассоциации, связанные с историей королевства. Ересь Тревойла — дело далекого прошлого. А обязанности воина благородны и почетны. Воин всегда готов броситься на защиту своего господина и уберечь его от любой опасности. Он во всем поддерживает его, отстаивает его честь, дает господину советы. Если нужно, воин умирает за своего господина… Но не беспокойся, Эшер, этого не потребуется.

— Уф, прямо гора с плеч, ваше высочество, — насмешливо сказал Эшер. — Но я предпочел бы, чтобы вы называли меня просто и понятно: помощник Правителя олков. Мне и без того достанется от бывших приятелей. А если они к тому же узнают, что вы называете меня своим воином, то мне вообще лучше сразу умереть.

Дарран оцепенел. Помощник Правителя олков? Неужели его высочество решил назначить эту деревенщину на столь важный пост, не посоветовавшись с ним, своим секретарем? Немыслимо!

Принц на мгновение задумался.

— Да, ты прав, Эшер, — наконец сказал он. — Я об этом как-то не подумал. Дарран…

— Да, ваше высочество? — слабым голосом откликнулся секретарь, чувствуя, что у него темнеет перед глазами.

— С сегодняшнего дня Эшер является помощником Правителя олков нашего королевства.

Дарран вздрогнул. Принц говорил безапелляционным тоном, без тени сомнения, не интересуясь мнением своего секретаря по этому вопросу. Дарран сделал над собой неимоверное усилие, чтобы сдержаться.

— Неужели его величество… — начал Дарран и осекся.

В порыве отчаяния можно наговорить лишнего, о чем потом пожалеешь.

Взгляд принца, брошенный на него, не сулил ничего хорошего.

— О чем вы, Дарран?

Секретарь смущенно кашлянул. Если он утратит осторожность, то жестко поплатится за это. В голосе принца уже улавливались ледяные нотки.

— Я хотел сказать, ваше высочество, что было бы хорошо официально объявить о сделанном вами назначении.

— Об этом будет объявлено в день Барлы, — холодно сказал принц. — Думаю, люди оценят мой широкий жест.

— О да, конечно! — поспешно согласился Дарран.

— Я рад, что нашел поддержку, — промолвил принц. — Если у вас больше нет ко мне вопросов, я ухожу. Надо показать моему новому помощнику Башню.

Дарран едва не ахнул от негодования.

— Вы хотите сделать это сами, ваше высочество? Мне кажется, было бы разумнее… — Дарран осекся, поймав на себе холодный взгляд принца. — О да, конечно, как вам будет угодно… — залепетал он. — У меня больше нет срочных вопросов к вам, ваше высочество.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник чародея. Школяр. Книга первая

Рюмин Сергей
1. Наследник чародея
Фантастика:
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник чародея. Школяр. Книга первая

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Хозяйка старой пасеки

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Хозяйка старой пасеки

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2