Невозможное — возможно
Шрифт:
— Без любви? — покачала головой Марион, грустно глядя на Джозефа. — Ты знаешь, это неправда. Симпатии недостаточно, Джо. Прости меня, ты мне нравишься, я тоже считала, что мы друзья. Но меня обманом втянули в помолвку, и я поняла чуть не с первой минуты, что не смогу выдержать. Андросу не надо было ничего мне внушать. Я разобралась во всем сама. Боюсь только, что не смогу вернуть тебе кольцо, я потеряла его во время бури. Впрочем, оно ведь застраховано, не так ли?
— Да, — ответил он односложно.
Затем Марион услышала
— Он не женится на тебе, понимаешь? После всего, что Бреннон натворил. Андрос слишком ненавидит ваше семейство, чтобы войти в него в качестве зятя.
Словно кто-то безжалостно сдавил Марион горло. Конечно, Джозеф прав. Андрос не захочет жениться на дочери человека, который сделал все, чтобы уничтожить его. У них нет будущего.
Она услышала шаги и быстро обернулась. Матросы медленно, осторожно спускались на причал с носилками, на которых лежал Джеффри Бреннон.
Андрос шел впереди. Он миновал Марион и Джозефа, почти не обратив на них внимания, и открыл заднюю дверцу автомобиля, чтобы можно было уместить носилки. Сиденья были предварительно опущены в горизонтальное положение.
Марион приблизилась к носилкам, как только матросы оказались на пирсе. На лице отца лежала кислородная маска, но он был в сознании. Бреннон посмотрел на дочь, рука, покоившаяся на одеяле, которым прикрыли больного, слегка шевельнулась.
Наклонившись, Марион поцеловала его в щеку.
— Ты поправишься, папа.
На глазах у него показались слезы, он хотел что-то сказать ей.
— Я в порядке, папа. Тебе лучше сейчас не говорить, береги силы. — Его вид напугал Марион. Отец состарился сразу лет на десять: за одно мгновение превратился в старика.
Она крепко пожала ему руку.
— Могу я сопровождать его на вертолете? — спросила Марион врача, который торопливо приблизился к ним.
— К сожалению, там нет свободного места.
Марион умоляюще посмотрела на Андроса.
— Я бы втиснулась как-нибудь.
— Там и без тебя не повернуться. Одни носилки чего стоят, — отрезал Андрос.
— Мы отвезем тебя на яхте, — пообещал Джозеф. — Сразу же, как пройдет аукцион.
Черные брови Андроса сошлись на переносице.
— В этом нет необходимости, — сказал он сквозь зубы. — Вертолет возвратится, как только больного положат в больницу.
Марион посмотрела на отца.
— Я прилечу, как только смогу. — Она поцеловала его еще раз и отступила в сторону, чтобы не мешать матросам установить носилки в машину.
Андрос сел за руль и медленно тронулся в путь. Марион заметила Янаки-старшего и взглянула на Джозефа.
— Я не хочу разговаривать с твоим отцом: он опять будет пытаться запугать меня или унизить. Оставляю тебе право известить его, что наша помолвка расторгнута. Я поднимусь наверх и буду дожидаться возвращения вертолета в доме Андроса.
Она пошла, не дожидаясь ответа. Все уже сказано. Марион надеялась, что больше
Георгиес сердито окликнул ее, но она не обернулась. Она продолжала подниматься в гору, понимая, что Джозеф сейчас разговаривает с отцом. Затем они двинулись за ней.
Подъем оказался труден. Марион вскоре начала задыхаться. За спиной раздавалось тяжелое пыхтенье Янаки-старшего.
— Папа, тебе тоже хочется заработать сердечный приступ? — прозвучал обеспокоенный голос Джозефа. — Успокойся! Почему бы тебе не посидеть на этом камне и не отдохнуть немного? Смотри-ка, снова едет Андрос… Он мог бы подвезти тебя к дому.
«Лендровер» затормозил рядом с Марион.
— Почему ты не подождала у пирса?
— Ты бы лучше предложил свою помощь Георгиесу. Он вряд ли одолеет этот подъем сам.
— Садись, — приказал ей Андрос, сжав губы. — Я не приглашал его в свой дом. Он может отправляться назад на яхту.
— Он не дойдет, его может хватить сердечный удар!
— Это уже его проблема, не моя. Садись в машину!
— Ты не можешь бросить своего сводного брата! Он может умереть.
— Ну и что? Он избавил бы меня от необходимости самому прикончить его.
Марион испепелила его взглядом.
— Ты ничуть не лучше, чем он! Вы оба заслуживаете того, чтобы вас столкнули лбами!
Андрос выключил зажигание, затянул ручной тормоз и выбрался из машины. Марион же бросилась вперед, но не успела сделать и нескольких шагов, как Андрос схватил ее и поднял на руки. Не обращая внимания на ее протестующие выкрики, он вернулся к «лендроверу», посадил девушку на переднее сиденье и захлопнул дверцу, погрозив ей пальцем.
Тем временем Джозеф и Георгиес добрались наконец до машины.
— Отправляйтесь на свою яхту, — заявил Андрос, садясь за руль. — Аукцион не состоится, и я не желаю видеть вас в своем доме.
— Как не состоится? — заревел Георгиес.
— Что значит, не состоится? — возопил следом за ним Джозеф.
— Я отменил торги. Остров больше не выставляется на продажу, — заявил Андрос. — Требую, чтобы ваша яхта покинула бухту немедленно. Это мое владение, и вы нарушаете право частной собственности.
Марион наблюдала за происходящим в зеркало заднего вида. Георгиес стоял красный как рак. Он тяжело дышал, пожирая Андроса ненавидящими глазами.
— Когда ты отменил аукцион? — спросил он, с трудом ворочая языком. — Только сейчас, когда отправил Бреннона на вертолете в больницу? Но не думай, что тебе удастся провести меня! Я вижу, что ты затеял. Сумел расстроить помолвку моего сына, и у Бреннона сердечный приступ из-за того, что ты умышленно скрывал от нас, что девушка в безопасности и находится у тебя. Теперь, если Бреннон умрет и она станет наследницей, ты женишься на ней, чтобы заграбастать ее акции для твоей компании. И вот тогда ты выгонишь нас снова из совета директоров.