Невыносимая шестерка Тристы
Шрифт:
Придурок. Я решаю процитировать твит: «Надеюсь, твои дочери вырастут и у них появятся жены», — нажимаю «Ретвит» и после проверяю сообщения.
Одно от Бекс: Позвони мне.
Я не говорю по телефону. Я пишу сообщения.
Еще одно от Джонаси, бывшей Трейса, которая думает, что поддержание отношений с семьей вернет ее к нему в постель: В Маленькой Кубе открылся новый винтажный магазин. Пойдем со мной!
Неа.
Я бросаю телефон на кровать и вскакиваю, потягиваясь, а затем распускаю волосы и трясу головой.
— Нет! — Я слышу рев за моей дверью и поворачиваю голову на звук. — Отдай его, сейчас же!
Стон вырывается из моей груди, я закрываю глаза и откидываю голову назад. Трейс и Даллас. Двадцать и двадцать один год соответственно, они самые младшие мальчики в нашей семье, но все равно старше меня. Хотя на самом деле об этом сложно догадаться, если судить по их поведению.
— Еще чертовски рано! — кричит в ответ Даллас.
Затем слышатся скрип деревянного пола и тяжелые шаги, а после… глухой стук сотрясает дом, полки на моей стене дребезжат, и моя книга со всеми пьесами Генрика Ибсена падает на пол. Еще один глухой удар, а затем почти гром, который вибрирует у меня под ногами.
Боже. Мне нужно на воздух.
Распахнув дверь, я нахожу Далласа и Трейса, борющихся на полу в коридоре. Даллас насквозь мокрый и завернут в полотенце, которое еще немного и соскользнет с его тела, а Трейс, одетый только в джинсы, смеется до упаду, когда они в шутку дерутся.
— Хватит! — кричу я.
Ради всего святого. Стиснув зубы, проношусь мимо них и переступаю через их тела.
Но чьи-то руки хватают меня за ноги, и я едва успеваю вскрикнуть, прежде чем падаю навзничь в объятия брата.
— Трейс! — кричу я, даже не посмотрев, кто виноват. Даллас не из игривых, так что я знаю, что это не он.
Пальцы впиваются мне в живот, и я сдерживаю смех, дергаясь и извиваясь.
— Прекрати! — рычу я, пока братец щекочет меня. — Я не в настроении.
— Ты спала, — огрызается в ответ Трейс. — А я — нет.
Даллас отталкивает нас, поправляет полотенце и возвращается обратно в ванную, громко хлопнув дверью.
— Отстань, — прошу я, стараясь высвободиться из хватки Трейса, щетина на его щеке колет мне ухо. — Сначала кофе. Пожалуйста.
У него есть пунктик насчет капризных людей. Таких, как Мэйкон и Даллас. Таких, как я. Он нарочно толкает медведя и не знает, когда остановиться.
Мы деремся, и я бью ногой, ударяя вместо него стену, штукатурка трескается, а там, где ее уже давно нет, появляется красивая круглая вмятина.
Раньше мне становилось жаль. Но
— Отпусти меня! — рявкаю я и бью его локтем в живот.
Хватка Трейса ослабевает, и я вырываюсь из его рук, ползу и поднимаюсь на ноги, чтобы поскорее убежать.
Но я слышу голос позади себя:
— Твоя очередь стирать постельное белье.
Я останавливаюсь и поворачиваю голову, его короткие черные волосы торчат во все стороны, а в зеленых глазах нет и намека на то, что у него выдалась бессонная ночь, как он утверждает.
— Я не трогаю твои простыни, — отвечаю я, — убери их в машинку сам.
Брат хлопает ресницами, и я испускаю тихий вздох. Если я не постираю его простыни, их никто не постирает. И почему меня это волнует? Понятия не имею.
— Не заставляй меня прикасаться к твоей простыни, — умоляю я.
Но он просто моргает и продолжает смотреть на меня.
— Сначала кофе, — произносит Трейс. — Кофе поможет тебе почувствовать себя лучше.
Плевать. Я срываюсь с места, зная, что сделаю это и что он тоже в этом уверен.
Тем не менее, я немного дуюсь на него. Если бы наши родители были здесь, я, возможно, не чувствовала бы себя обязанной уступать ему, но Трейс был ненамного старше меня, когда мы осиротели. Он думает, что женщина заполнит ту пустоту, которую в нем оставила мамина смерть.
Я захожу на кухню, облупленные голубые и розовые оштукатуренные стены сияют в свете, исходящем от старой ржавой люстры над кухонным столом. Окна над раковиной распахнуты, белая решетка не впускает незваных гостей, но пропускает запах и шум дождя.
Мэйкон стоит, прислонившись к плите, на его серой футболке жирные пятна, а кожа на ботинках с металлическими носками облупилась. Он вытирает руки и затягивает тонкий кожаный ремешок, такой же, как у меня, на запястье.
Я иду за кофеваркой.
— Доброе утро.
— Уже почти полдень, — слышу, как он отпивает кофе. — Вы бы никогда не узнали, что у меня четверо братьев и сестра, со всем тем дерьмом, которое вы все заставляете меня делать здесь в одиночку.
Я прикрываю глаза, собираясь с духом, когда вытаскиваю кофейные зерна из шкафа.
Еще не полдень. Еще только десять, и сегодня суббота.
— Сначала кофе, пожалуйста, — повторяю я.
Он не в настроении, наверное, не спит с пяти утра и уже успел поговорить сам с собой, раздражаясь из-за того, что мы самые неблагодарные люди. Мэйкону нужен секс. И много.
Я беру кофеварку, но чувствую, что она уже полная. Уф, спасибо. Он сварил и для меня.
Налив кофе в кружку, иду к столу и сажусь напротив него.
— Я задержалась в школе, — объясняю ему, делая первый глоток. — Думаю, последние несколько месяцев выпускного года созданы не для отдыха.