НЕвыполнимая миссия
Шрифт:
Маша направила антиграв в сторону поезда, а сконцентрировавший свое внимание на поезде бур начал представлять собой легкую мишень — похоже его механических мозгов хватало, чтобы выделить приоритетную цель.
Каким бы толстым по здоровью не оказался бур, но примерно сорок игроков обстреливали его из крупнокалиберных пулеметов бронебойными пулями. Но как ни странно финальную точку в противостоянии бура и игроков поставил именно поезд, который на полной скорости врезался в лоб противника. Заискрили колеса, а болото огласил свист спускаемого пара. Бур попросту снесло с железной дороги. А железная ящерица медленно начала набирать скорость. Фома приветствуя
***
Облако нанитов, как всегда возникло неожиданно. Оно прилетело со стороны реактора и набросилось на поезд и игроков ехавших рядом с ним, чтобы опасть безопасным черным песком прямо в мутную воду болота.
— Это оказалось легче, чем я думал, — прокричал Дэн на ухо Маше. Хоть квадроциклы и перемещались целиком бесшумно, но рядом стучал колесами поезд.
— Просто мы хорошенько подготовились, — Маше тоже пришлось кричать, чтобы быть услышанной, — похоже миссия не такая уж и невыполнимая.
Её голосу вторил пролившийся с неба ливень. А полыхнувшая рядом молния разнесла один из антигравов. Сверху оглушительно прогремело.
— Упс, — вырвалось у Маши, — забудь то, что я сейчас говорила.
Их спас лес. Полноценным бором эти кривые пятиметровые деревья сложно было назвать. Но когда поезд, а за ним и игроки нырнули под его кроны, Дэн выдохнул с облегчением: молнии били по тощим кронам.
К едва кисловатому запаху кислоты и уже привычному аромату багульника добавилось амбре горелой древесины. А рухнувшее дерево заставило перевернуться пару антигравов, заставив сердце Дэна кровью облиться от осознания упущенной выгоды — трясина так засосет железных коней, что их потом днем с огнем не сыщешь.
Рядом ударила молния. Вспышка почти ослепила Дэна, но он все же успел заметить вершину дерева, что летела на них. Игрок прижался к Малюте, обхватил бедрами сиденье и телепортировался — это получилось у него абсолютно рефлекторно. Но это не помешало им возникнуть за уже упавшим деревом верхом на стоящем антиграве. Малюта среагировала мгновенно — она запустила двигатели, и квадроцикл мягко двинулся вперед.
Дэна тошнило. Единственное, что не позволяло ему расстаться с завтраком — это перспектива испортить неплохой шлем купленный в магазине.
Дэн стянул с головы маску и несколько раз глубоко вздохнул, чувствуя как мир возвращается на место. Головокружение и тошнота проходили, но на всякий случай он воткнул себе в ногу пару детоксикаторов и стимуляторов.
Вспышка осознания заставила по его спине пробежать табун мурашек: он не просто переместился сам, а прихватил с собой еще и Малюту, и антиграв. Но человек и клон на это не способны. Или способны? Дэну вспомнилась десятка в нанитах. А сколько одна единица дает в процентном содержании нанитов к плоти?
Из раздумий его выдернуло еще одно дерево, падающее на них. Дэн уже было собрался повторить фокус с перемещением, когда Малюта заложила крутой вираж, огибая падающий ствол. Человек так бы не смог.
***
Внимание! Обнаружено вторжение враждебной расы. Рекомендуется активация систем вооружения… ошибка. Системы вооружения уничтожены. Ошибка. Рекомендуется установка
Знаки пробегающие на корабле разведывательного крейсера рехтаноидов можно было интерпретировать именно так.
Глава 7: Отключение реактора
Лес закончился внезапно. Словно кто-то выпилил все деревья в радиусе трех километров от рехтаноидского крейсера. Но приглядевшись Дэн понял, что деревья продолжали расти, но неизвестная сила заставляла стволы пригибаться низко к земле по часовой стрелке вокруг реактора. Помнится нечто подобное они изучали на уроках истории, вроде бы подобные знаки находили на полях фермеров.
Антиграв едва заметно подпрыгнул, чтобы высота между его днищем и деревьями оказалась той же. А поезд со всей дури врезался в стволы. Передняя кабина резко остановилась, а следующие за ней вагоны едва не сложились гармошкой. Но сцепки выдержали инерцию удара. Все это немного застопорило продвижение поезда, и несколько антигравов вылетели за пределы защитного поля. Их вместе с игроками тут же облепили маленькие черные мушки, что пожирали все на своем пути: железо, резину, стекло, плоть.
Малюте удалось удержать транспортное средства в безопасной границе, и пока поезд набирал скорость, расмалывая бревна передней пластиной, Дэн рассмотрел место падения реактора. Хоть издали он и был похож на маленькую точку, то вблизи представлял собой огромный отсек корабля высотой с пятиэтажный дом и длиной метров в шестьдесят. От него к основному корпусу тянулось несколько огромных тросов. Словно вот такое отделение от корабля подразумевалось рехтаноидскими инженерами.
Наконец поезд набрал достаточно скорости. Он ехал по наложенным на землю деревьям, словно ледокол, только над полем разносился оглушительный треск и от кабины отлетали куски древесины.
От грозы Дэна с игроками спасал остов корабля, куда яркие ослепительно-белые молнии непрестанно били. Они расчерчивали иссиня-черное небо, которое скрыло поле в сумерках, и это при том что маленькая стрелка часов едва перевалила за полдень.
Черное облако нанитов бессильно роилось за пределами действия барьера. Иногда железные мушки предпринимали очередную попытку пробиться к игрокам и опадали едва видимым пылевым облаком.
Внезапно со стороны крейсера разнесся противный скрежет работающих сервоприводов. Посмотрев в ту сторону, Дэн увидел, как открывается грузовой отсек корабля. Шлюз открылся примерно наполовину, а потом там что-то лопнуло, и его створки намертво заклинило. Дэн прикинул разделяющее их расстояние — еще примерно километра три. Внутри корабля что-то зашуршало, а потом с визгом заработали сервоприводы, огласившие поле отвратительным гулом, который все нарастал.
Бумм. Створки шлюза вздрогнули. Бумм. Бумм. Иногда эти звуки совпадали с раскатами грома, а иногда были настолько громкими, что заглушали свист спускаемого поездом давления.