Нежеланный
Шрифт:
— Собирай, давай, манатки и отправляйся в школу, дармоед несчастный! — уменьшив сундук и засунув его в карман, я подошел к двери в туалет.
— Гарри, мне уже пора отправляться. Ни пуха тебе, малыш! — не знаю, как я не расхохотался стоя у двери.
— Удачи, Джаспер! — сдавленно ответили мне с той стороны.
— Дай ему зелье, чтобы это все прекратилось, таким образом крестраж точно не выйдет из места его заточения, — я выбежал на лестницу раньше, чем в меня полетело заклятие. Всё же, мой вариант с убийством Гарри кажется гуманнее.
~~~* * *~~~
— Да ладно, Джаспер, подумаешь, тебя домогалась парочка девчонок, — Себ снова завел свою шарманку, отрываясь надо мной. Чувствую, зря я ему все рассказал.
— Себастьян, я что, похож на нерешительного мальчика-романтика, который дарит розы каждый день и пишет стихи? По-твоему, я в здравом уме пойду под окна девичьей спальни и буду петь серенады? Нет, я не буду все это делать. Так какого хрена они все так решили?!
— Не нервничай так. Подумаешь, плохо бы было, если бы они на тебя совсем внимания не обращали. Все бы начали думать, что ты гей, — веселью дядюшки не было конца.
— Все и так начали думать, когда я в очередной раз отбился от поклонницы, невесело буркнул я. Казалось, приступ хохота Себа никогда не остановится. Икая, дядюшка поднялся с пола, но в мою сторону смотреть не решался. Смейся-смейся, я обязательно сделаю тебе какую-нибудь гадость завтра, когда буду уезжать в школу.
— Только, Джаспер, когда летом будешь рассказывать мне, как отбивался от парней, дозируй информацию, а то я умру со смеху,— хихикая, протянул он с кухни.
— Я ушел гулять, — схватив куртку с вешалки, я вылетел на первый этаж и чуть не столкнулся нос носом с Люциусом Малфоем входящим в магазин. Буркнув «Добрый день» я вышел на улицу. Мелкий крапающий дождик понемногу меня успокоил. Вроде недалеко от Дырявого котла был чудный магазин фарфоровой посуды. Ох, зря ты ржал надо мной, дядюшка!
~~~* * *~~~
— Держи, — я протягиваю ей носовой платок и сажусь рядом, свесив ноги с мостика. Бездумно болтая ими, как ребенок, я украдкой смотрю на Флер. Она еще всхлипывает, но старается успокоиться. Лунный свет отражается от вод озера и запутывается в ее серебристых волосах — так красиво. Что я там говорил Себу на счет стихов, роз и мальчиков-романтиков?!
— Спасибо, — еще раз всхлипнув, говорит она.
— Не за что, Флер. Не думал, что увижу здесь кого-нибудь в такое время, — осматриваясь по сторонам, признаюсь я.
— Да, а я не думала, что приду сюда сегодня, —
— Что же случилось? — я ложусь на мостик и устремляю взгляд в звездное небо. Именно за это я и любил Флер — за бессмысленные разговоры долгими ночами, когда ты уже настолько вымотал, что сил переживать за жизни друзей не осталось. У нас с ней было много таких ночей.
— Просто моя подруга оказалась не такой, как я думала, — она почти шепчет, прижимаясь к прутьям ограждения.
— Значит, и подругой не была. Просто завистница, — Флер резко разворачивается и испытывающе на меня смотрит. Мы рассматриваем друг друга очень долго. Не знаю, что она ищет во мне, но мне бы хотелось, чтобы она нашла то, что ищет.
— Может быть, — она ложится рядом и мы, молча, смотрим на небо. — А что привело сюда тебя? — наконец спрашивает она.
— Я провел здесь как-то безумную ночку, свисая с этого моста вниз головой, — Флер тихо смеется. И я рад, что мне удалось поднять ей настроение.
— Правда? — насмешливо интересуется она, поворачивая ко мне голову.
— Ага, — я усмехаюсь, смотря в ее глаза. — Не просто же так я заклял братьев Ларе.
— Между прочим, им очень шел тот образ. У тебя есть чувство стиля, Джаспер, — она тянет мое имя, как будто пробуя его на вкус. Забавно морщась, она снова поворачивает голову и смотрит на небо.
— Сегодня яркий Сириус, — я нахожу эту звезду на небе быстрее полярной звезды.
— И что это значит? — заинтересованно спрашивает она, снова поворачиваясь ко мне.
— Кто его знает, просто сегодня красивая ночь, Флер, — я протягиваю имя с той же интонацией, что и она моё. Она заливается краской и отводит взгляд.
— Как жаль, что мы с тобой познакомились, лишь под конец года, — улыбнувшись, я начинаю вставать.
— У нас будет еще много времени, чтобы продолжить дружбу, — я протягиваю руку, чтобы помочь ей встать. Флер колеблется всего мгновение, прежде чем принимает мою помощь. — Но начать учить английский ты можешь уже прямо сейчас.
Флер звонко смеется, она явно настроена выйти из этой битвы победительницей. Ловко обойдя меня, вейла хочет уйти первой, хочет, чтобы я пошел за ней.
— Смотри! — я успеваю ухватить ее за руку и показать на небо, чтобы она успела увидеть падающую звезду. Я аккуратно обхожу её сзади, и, пока она зачарованна происходящим на небе, делаю несколько шагов вперед. Теперь она будет следовать за мной!
Глава 13. Лишенный уникальности.
— Я нашел! — этот возглас будит меня каждое утро уже вторую неделю. Себ нашел уже 8 зелий и 5 смесей, которые должны извлечь из Гарри крестраж. Перевернувшись на другой бок в своем кресле, я снова попытался заснуть.
Потусторонний. Книга 1
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 5
5. Николай I
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Фею не драконить!
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Шайтан Иван 3
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Матабар IV
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Сочинения в двух томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Тринадцать полнолуний
Религия и эзотерика:
прочая религиозная литература
эзотерика
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
