Нежный убийца
Шрифт:
Та комнатка, что «потише», оказалась единственной из задних помещений закусочной, не считая маленькой кухоньки. Их разделял крохотный коридор, который заканчивался дверью. В кухне кто-то гремел казанами и мурлыкал незатейливый мотивчик.
— Джаба! — крикнул хозяин куда-то в пространство и добавил два слова по-грузински: очевидно, попросил подменить его в торговом «зале».
— Куда ведет этот выход? — Всем своим видом я продолжала напускать туману.
— На двор. Там мой дом. Извините, уважаемая Татьяна, но я пока ничего не понимаю! Ваши вопросы…
— Сейчас поймете, уважаемый Ираклий.
В комнатушке, которая,
Я развалилась на стуле, закинув ногу на ногу. Демонстративно извлекла из кармана пачку «Дирола» и забросила в рот пару подушечек.
— Мне нужна правда, господин Габелия. Правда о том, что случилось в рождественскую ночь.
На лоснящейся физиономии проступило подобие улыбки и одновременно — капли пота.
— Какая правда? Я вас не понимаю, уважаемая…
Небрежное удивление было разыграно из рук вон плохо.
— Бросьте, Ираклий: прекрасно понимаете! Гога не все рассказал следователю о гибели русского спортсмена, ведь правда?
Габелия сделал протестующий жест и глупо хихикнул.
— Правда, Габелия! Это правда, и вы это знаете. И я знаю. — Я выдержала эффектную паузу. — Ментам тогда не было охоты копаться в этом деле, и его спустили на тормозах. Но я раскопала кое-что новенькое, и если поделюсь этими находками с прокурором, он с радостью вернет то дельце из архива. И тогда уже вам не удастся спрятать брата в своем кафе, уважаемый Ираклий! Эти факты…
— Какие факты?! — взвизгнул Габелия. Слова «прокурор» и «менты» окончательно лишили беднягу самообладания. — Это шантаж! Парень все рассказал, он ничего не знает! Пришла тут… Да кто ты такая, э?!
Я пропустила мимо ушей, что из речи моего собеседника как-то вдруг исчезла приставка «уважаемая».
— Я частный детектив, Габелия. Слыхал о таких?
Думаю, точно так выглядел бы исполнительный секретарь СНГ, узнай он вдруг, что Госдума добилась-таки его отставки.
— Частный… кто?
Эту реплику я оставила без внимания. Выплюнув в кулак изжеванный «Дирол», не торопясь, с чувством собственного достоинства поднялась со стула. Ираклий же, вскочивший от возмущения гораздо раньше меня, наоборот, рухнул на свое сиденье, как сноп.
— Мы еще увидимся, Габелия. Я выйду через эту дверь: и так ваши гости будут теперь болтать лишнее.
— Постойте! Татьяна… уважаемая, постойте! — «Псевдоберезовский», как собачонка, трусил следом. — Мы можем договориться…
— Договоримся, когда придет Гога.
В полуквартале от заведения Габелия я еще раньше заприметила несколько зонтиков уличной кафешки. В этот полуденный час здесь было пусто: вся «чистая публика» гуляла либо на лыжах, либо по своим шикарным кемпингам. Юный горец в белой куртке официанта болтал с двумя девицами из «чайников» — только и всего. Это было именно то, что мне нужно: вся улица, на которой находился подвальчик, прекрасно просматривалась в обе стороны, а других подъездов к нему не было.
Я заказала кока-колу, каких-то фруктов,
Как и следовало ожидать, ничего интересного там пока не происходило. Габелия, конечно, вернулся за стойку; мое мощное прослушивающее устройство ловило приглушенный стенками нестройный шум разговора, отдельные гортанные выкрики, смех. Как видно, к посетителям погребка наконец вернулся дар речи. Если бы они говорили по-русски, я могла бы уловить и смысл, но, увы…
Это было единственным слабым местом моего плана, который уже мог считаться наполовину осуществленным. Если братья будут объясняться исключительно на родном языке, это сильно осложнит мне задачу. Однако из своего богатого опыта я знала, что сильные эмоции часто заставляют лиц кавказской национальности (да и не только их!) переходить на наш «великий и могучий». А уж у этих двоих при встрече повод для эмоций будет!
Разумеется, закидывая Ираклию Габелия удочку с фальшивой приманкой, я блефовала. Но он ее заглотил, и теперь я не сомневалась, что его братцу Гоге действительно есть что сказать. А в «тихую» комнату я прорвалась только затем, чтобы установить «жучок»: он был надежно приклеен «Диролом» под крышкой хозяйского стола. Ведь ясно же, что Ираклий учинит допрос родственнику не в общем зале при посетителях!
Ждать пришлось довольно долго. Одна компания уже успела вывалиться из «ветреного» подвальчика, вместо них зашла еще пара местных жителей. Я уже стала подумывать, не взять ли мне чего-нибудь горячего — хинкали или порцию шашлыка, когда в конце залитой солнцем улочки, с моей стороны, показался мотоцикл с прицепом. С треском и грохотом поравнявшись с нами, мотоциклист в оранжевом шлеме поднял руку, приветствуя парня, который давеча надул меня на фруктах. Они обменялись короткими возгласами, и я отчетливо услышала имя «Гога». Да и мощный нос, который я успела разглядеть под шлемом, говорил о том же: это возвращается не кто иной, как Георгий Габелия.
Мотоцикл свернул в знакомый домик, и я насторожилась.
В наушниках послышался скрип задней двери, и Гога, протопав по дощатому полу, позвал:
— Ираклий? Эй!
Тот не замедлил появиться, снова кликнув на подмену веселого повара Джабу. Я услышала, как Габелия заталкивает братца в каморку с микрофоном, не обращая внимания на недоуменные возгласы вновь прибывшего. Дверь за ними захлопнулась, и я почувствовала себя молчаливым участником сугубо конфиденциального разговора.
Минут пять я слушала то самое, что в фильме «Бриллиантовая рука» — в сценке у аптеки в забугорном порту — называлось «непереводимая игра слов». С той только разницей, что у нас здесь все пассажи выдавались свистящим шепотом. Это было как в классическом спектакле на иностранном языке: говорят не по-нашему, но все понятно. Голос Ираклия метал громы и молнии, голос Гоги — удивлялся и оправдывался, но и тот, и другой буквально садились от страха. Из этого бурного фольклорного потока я без труда выделила «опорные» понятия: «следователь», «прокурор», «частный детектив», «идиот» и «ишак». Пару раз слышала свое имя и — может, мне только почудилось? — имя «Саша». И еще одно словечко показалось знакомым: «ампула». Интересно, что это значит по-грузински?