Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Нет, что вы, мэтр Сораниус, я всего лишь задумался. Не обращайте внимания. Я хотел поговорить о вашей новой ученице.

— Малфриде?

— Именно о ней.

— И чем эта юная особа смогла заинтересовать ваше учреждение?

— Вы в курсе того, как она начала своё знакомство с магией?

— Да, я знаком с этой душераздирающей историей. Вы полагаете девушку неисправимой?

— Не исключаю. Я говорил с ней. И мне очень не понравилось то, что я услышал.

— Как говорят в здешних краях — давайте не будем размазывать белую кашу по чистому

столу, Барло. Мы с вами сведущие люди и прекрасно понимаем, как волшебство может воздействовать на человека. Поэтому не стоит многозначительно закатывать глаза и намекать на таинственные мрачные силы. Эти ухищрения оставьте для наивных горожанок. Девочка толком ничего не знает и мало что понимает. Кордред либо не собирался делать из неё свою помощницу, либо не успел. Всё что у него вышло — не слишком надёжная машинка по высеканию огня. Причём она ещё сама не до конца осознаёт, как это у неё получается.

— Вы заблуждаетесь, мэтр. Она покрывает соратников и не идёт на сотрудничество с нами. Она уже ощутила вкус той власти, что может дать волшебство…

Сораниус наклонил голову и скептически посмотрел на ординатора.

— Ваша организация обладает достаточно специфичной репутацией, Барло. Сотрудничать с ней могут просто бояться. Я говорил с Малфридой. Она не рвётся к власти. И даже не будет знать, что с ней делать, если вдруг получит. Не держите меня за идиота, Барло. Вы умный человек, и вам что-то от неё надо. Что?

— Принцип, Сораниус, принцип. Она не захотела идти с нами. Значит она наш враг. Возражающим и колеблющимся не место под одним солнцем с праведными.

— Барло. Если вы захотите истребить всех возражающих, колеблющихся и сомневающихся в правильности ваших личных взглядов на жизнь, Империя опустеет…

— Вы несколько преувеличиваете, мэтр.

— А вы забываете, что задача вашей организации исправление, а не истребление.

— Давайте вы не будете обсуждать задачи Имперской Ординатуры, а я не буду вмешиваться в ваши чародейские материи?

— Короче. Чего вы хотите?

— Мне нужна эта девушка. Но без вашей санкции я не в силах ничего сделать. Деспина слишком полагается на возможности вашей коллегии.

— Я не отдам вам девушку. Это всё, что вы хотели узнать?

— Давайте посмотрим на это с другой стороны, мэтр.

— С какой?

— Грядут большие перемены. Его величество, да продлятся годы его жизни, не слишком здоров. И если честно, то вряд ли его годы так уж сильно продлятся. И перед его преемником встанет задача восстановить одряхлевшую державу. И долг каждого подданного — содействовать ему в этом. Не так ли?

— Так.

— И те, кто помогут императору будут достойно вознаграждены. Так?

— К чему вы клоните, Барло?

— К тому, что куда лучше оказаться среди его помощников, чем среди его врагов.

— Не понимаю, какое к этому отношение имеет девушка?

— Собственно никакого. Вы имеете, мэтр.

— Поясните.

— Вокруг наследника сложился круг людей, поставивших себе цель оказать юному Лизандию необходимую

поддержку и облегчить молодому человеку тяжкое бремя власти. Как вы отнесётесь к тому, чтобы разделить с ними эту ношу?

— Хм-м-м… Своеобразное предложение. Хотя идеи глубокоуважаемого Лизандия в сфере реорганизации магических конгрегаций лично мне глубоко чужды. Он совершенно в этом не разбирается.

— Так вам предоставится возможность направить его в должном направлении. Помочь и объяснить…

— Вы полагаете, он может отказаться от идеи объединения?

— Вам никто не мешает это с ним обсудить. Хотя с другой стороны у единой конгрегации должен быть и один руководитель…

— Я об этом как-то не думал. Это же будет… Верховный маг Империи.

Глаза Сораниуса блеснули.

— Ну, вот видите, мэтр, любой предмет можно рассматривать с разных сторон.

— А среди этого "круга желающих разделить бремя власти" есть маги?

— Пока нет, мэтр Сораниус.

— И вы предлагаете мне стать первым?

Ординатор кивнул.

— И за это вы хотите получить девушку?

Барло снова кивнул.

— Всего лишь небольшой жест доброй воли. Готовности к сотрудничеству.

— Вы темните, отец. Очень уж неравная сделка. Вы предлагаете слишком много, за слишком малую цену. Мне это кажется странным.

— Это не цена, мэтр, это символ. Вы должны продемонстрировать своё желание чем-то пожертвовать ради общего дела.

— Барло. Вы фанатик, но не до такой же степени. Вам определённо что-то от неё нужно. А я не люблю, когда со мной играют втёмную. Я хочу видеть ваши карты.

— Хорошо. Я буду с вами честен. Девушка поможет мне выйти на беглого Родгара Ласи. А он даст мне понимание реальных замыслов Кордреда.

— Всесильная ординатура не в состоянии найти Родгара сама?

— Увы, мы не так всесильны, как это обычно представляют…

— Или вы не хотите делиться лаврами с товарищами по ремеслу…

— Ну что вы. Как можно. Это наше… общее дело.

— Хорошо. Вы меня убедили. Девушка ваша, Барло.

— Я был уверен, что мы сможем найти общий язык, мэтр.

Ординатор поклонился и вышел. Через боковую дверцу вошёл секретарь.

— Ваш пунш, мэтр.

— Спасибо, Дзанни.

— Осмелюсь заметить, мэтр, но мне кажется, вы продешевили…

— Я знаю. Дело не в Родгаре. Ему зачем-то нужна именно она. Но это не важно. Талантливых учеников я ещё найду. А вот шанс стать Верховным магом Империи выпадает не каждый день.

Мольфи достала каменный брусочек. Тот самый, что ей дал Родгар. Она вспомнила о нём только после разговора с ординатором.

Брусочек был небольшой и тёмно-серый. Почти чёрный. Тщательно отшлифованная поверхность казалась маслянистой, но на ощупь была сухой. Одну из сторон покрывали аккуратно вырезанные символы. Чем-то они слегка походили на буквы. Но их очертания были ей совсем незнакомы.

Скрипнула дверь. Она поспешно убрала брусочек в карман.

— Это ты, Галерио?

Поделиться:
Популярные книги

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Квантовый воин: сознание будущего

Кехо Джон
Религия и эзотерика:
эзотерика
6.89
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Русь. Строительство империи 2

Гросов Виктор
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия