Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Незнакомец с севера
Шрифт:

Джерри прошла на кухню. Саймон уже разложил скатерть на столе и положил нож и вилку. Он стоял около плиты и, когда увидел Джерри, нагнулся и вынул из духовки тарелку с едой.

— Что тебе нужно, Джерри, — сказал Саймон, — так это хорошенько подкрепиться.

Глава 3

В тот день, когда врач приехал осматривать миссис Мередит, тетя Салли Сильвестер приготовила роскошный обед. Были поданы бифштексы-гриль с салатом, свежеиспеченные хрустящие булочки и кусочки апельсина со взбитыми сливками.

Джим

Конрад за столом разговаривал только с Лулу, потому что Лулу никого кроме него не замечала. Миссис Сильвестер была довольна своей дочерью: та вела за столом светский разговор и держалась очень хорошо, а вот Джерри, по мнению миссис Сильвестер, хороших манер недоставало. Джерри не хотела ни с кем разговаривать и сидела молча. Как было бы хорошо, если бы доктор прописал Мейбл вернуться обратно в Сидней. Там можно приодеть Джерри. В Сиднее легче будет найти для Лулу подходящего мужа, да и о Джерри позаботиться придется, видимо, тоже ей, миссис Сильвестер. Как хорошо, что этот парень, Дэвид Ренделл, уехал вместе со своим приятелем, другим ковбоем. Она подозревала, что Джерри вполне могла влюбиться в него, но это было бы глупо — у них обоих нет ни гроша. Однако парню не пришлось долго объяснять, он и сам все понял и пошел искать удачу в других местах.

Между тем на миссис Сильвестер большое впечатление произвел этот новый человек, которого Мейбл так удачно взяла на работу. Ей очень нравилось, как этот молодой мужчина слушал ее, чуть склонив голову набок и внимательно глядя ей в глаза. Никто никогда, даже Лулу, не слушала так миссис Сильвестер.

«По крайней мере, он хорошо воспитан и умеет слушать старших», — решила она про себя.

Правда, она заметила, что он всех слушает так же серьезно. Да, он очень умный человек. Он все замечает, но сам говорит мало.

После обеда Джерри пошла проведать мать.

Никто пока не говорил миссис Мередит, что к ней приедет врач. Джерри не хотелось обманывать мать, но она знала, что эта новость очень расстроит бедную страдалицу. Миссис Мередит была твердо убеждена, что никто не может ее вылечить, и отказывалась от любой медицинской помощи. Сама мысль о докторах всегда расстраивала ее.

Джерри прибралась в комнате матери и оставила ее, чтобы та могла вздремнуть после обеда. Хотя Джерри уже много месяцев не бывала дома в середине дня, бедная миссис Мередит не заметила в этом ничего необычного.

Увидев вдали клубы пыли от машины управляющего соседнего ранчо «Рулу», Джерри спустилась к загонам для лошадей, уселась на перекладину изгороди и задумалась.

Джим Конрад отобрал у нее все, и она не могла заставить себя присоединиться к остальным, поджидавшим врача в доме. Все почему-то слушались Джима Конрада беспрекословно, хотя дело касалось ее матери, а не его.

Примерно через час, когда врач, Джим Конрад и миссис Сильвестер поговорили обо всем в кабинете, врач и миссис Сильвестер пошли в комнату к миссис Мередит. Лулу, только что приняв ванну, в светло-желтом платье с голубой отделкой сидела на веранде. Она заметила, что врач улыбался и выглядел очень довольным еще до того, как осмотрел пациентку.

Из кабинета вышел Джим Конрад,

кивнул ей и вскользь улыбнулся. Он подошел к садовому забору и задумчиво посмотрел вдаль, на прерию.

Джим уже говорил Лулу, что она может помочь ему в разборке бумаг в кабинете, и хотя ей совсем не хотелось связываться с делами по ранчо, ее секретарское образование и некоторый опыт в этом деле пришлись бы очень кстати. Более того — она рада была услужить Джиму Конраду. В нем было что-то такое, из-за чего ей хотелось слушаться его приказаний, и Лулу очень приятно было подчиняться ему.

Но он стоял там, внизу у забора, спиной к ней, и казался совершенно неприступным. Лулу знала, что никогда не стоит самой навязываться мужчине — надо предоставить ему самому проявлять интерес… даже если все ограничится короткими, отрывочными разговорами.

Пока она размышляла об этом, управляющий соседней фермы «Рулу» вышел из дома и в свою очередь тоже уставился в спину Джима Конрада.

Он вынул трубку и набил ее табаком.

Потом посмотрел на Лулу.

— Врач говорит, что вашу тетю можно вылечить новыми медицинскими средствами, которые появились совсем недавно. Думаю, вас эта новость обрадует, милая барышня, — добавил он.

Лулу подняла на него глаза и улыбнулась.

— Да, я очень этому рада, — сказала она. — А Джерри обрадуется еще больше. Хотя в это трудно поверить…

Он чиркнул спичкой и раскурил трубку.

— Для меня во всей этой истории тоже есть один интригующий момент, — снова заговорил управляющий, — это возможность познакомиться с Джимом Конрадом. Я очень много слышал о нем и даже представить себе не мог, что увижу его здесь, на «Янду».

— Вы слышали о нем? — удивилась Лулу, с интересом глядя на него. — А он что, так известен?

— Известен? — Управляющий посмотрел в ответ на Лулу с искренним изумлением. — Да среди ковбоев это одно из самых громких имен. Он совладелец, наверное, с полдюжины ферм в одном только Квинсленде.

Лулу была поражена:

Что же он тогда делает здесь, на «Янду», да еще как наемный работник?

— Наемный работник?! — воскликнул в свою очередь управляющий «Рулу» и даже вынул трубку изо рта от удивления. — Милая барышня, посмотрите повнимательней на этого человека — он не похож на наемного работника. Он сам в состоянии здесь все скупить. Нет такого хозяйства к северу от двадцать шестой параллели, которое он не мог бы вывести из самого запущенного состояния. Это его конек. А потом получает свою долю в деле и тем живет.

Лулу откинулась на спинку.

— А… вот оно что, — сказала она.

Управляющий подошел и сел рядом с ней.

— Вообще в скотоводстве он великий человек. Нет такого дела, с которым не справился бы Джим Конрад. Он в этих краях буквально живая легенда. Его любой пастух знает, не говоря уж о скотовладельцах.

— Так вот почему, наверное, ковбои начали возвращаться сюда, к нам на ферму?

— Да уж поэтому, будьте уверены.

Он слегка откинулся назад в кресле и затянулся трубкой, созерцая спину Джима Конрада, который по-прежнему стоял на краю сада, глядя куда-то вдаль на равнину.

Поделиться:
Популярные книги

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Игрушка богов. Дилогия

Лосев Владимир
Игрушка богов
Фантастика:
фэнтези
4.50
рейтинг книги
Игрушка богов. Дилогия

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Вспомнить всё (сборник)

Дик Филип Киндред
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Вспомнить всё (сборник)

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Шаман. Ключи от дома

Калбазов Константин Георгиевич
2. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Шаман. Ключи от дома

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV