Никому не говори
Шрифт:
Она заговорила, еще не успев перешагнуть порог своего кабинета.
— Где вас носило?
Роган показал большим пальцем через свое плечо.
— Работали с Уитмайрами. — Он взглянул на дисплей своего мобильного телефона. — Из дома нам не звонили.
— Черт возьми. Я надеялась, что вы существенно продвинетесь в расследовании этого дела.
Элли хотела было отшутиться, но решила, что время шуток прошло.
— Скажи мне, по крайней мере, кто такой этот бездомный парень по имени Кейси Хайнц,
— Он предпочитает, чтобы о нем говорили он, — заметила Элли. — Мы разговаривали с ним вчера вечером. Теперь двое ребят утверждают, будто он убийца. Их показания весьма сомнительны, но мы все-таки разыщем его.
— А ты случайно не знаешь, кто такой Эрл Гандли?
— Частный детектив, которого нанял Билл Уитмайр.
— По словам мистера Уитмайра, — сказала Такер, — этот самый Гандли за двадцать два года раскрыл миллион убийств, и, возможно, был тем самым парнем, который застрелил бен Ладена.
— Ко всему прочему Уитмайры объявили о крупном вознаграждении, не посоветовавшись предварительно с нами, — сказал Роган. — Мы уверены, что именно поэтому эти бездомные ребята и сочинили историю о Кейси.
— Значит, сочинили историю? Ну, хорошо, может быть, этот Эрл Гандли действительно является Супердетективом Столетия. Поскольку он, похоже, задержал Кейси Хайнца и в настоящее время производит обыск в его комнате в приюте для бездомных. Советую вам незамедлительно подключиться и наверстать упущенное.
Глава 32
Когда Кейси делал стойку на руках в парке Юнион-сквер, он выглядел гораздо более довольным и счастливым. Сейчас он сидел в пластиковом кресле в вестибюле здания Центра Надежды, сгорбившись и закрыв голову руками. По бокам от него располагались двое крупных мужчин в черных костюмах. По его вздрагивающим плечам Элли поняла, что он плачет.
При звуке открывающейся двери Кейси резко дернулся.
— Что здесь происходит? — спросила Элли.
Один из мужчин в черном поднялся на ноги. В нем было не меньше метра девяносто.
— Мисс Хайнц пришла с нами сюда добровольно. Она дала согласие на проведение осмотра ее имущества.
Миссис Чан бросилась к ним по коридору:
— Слава богу, настоящая полиция! Я как раз собиралась звонить вам. Эти люди арестовали Кейси. Я велела им убираться, но Кейси попросил меня позволить им пройти в его комнату. Я попыталась остановить их, но они прошли.
— Это правда, Кейси? Ты действительно сказал миссис Чан, что хочешь, чтобы эти люди прошли в твою комнату?
Кейси кивнул, не произнеся ни слова.
— Взгляните на них. — Миссис Чан гневно взмахнула рукой. — Они явно заставили его.
Увидев зеленые пятна травы на одежде Кейси и грязь на его лице, Элли мысленно с ней согласилась.
— Если
Один из мужчин перебил ее:
— На чьей вы стороне, леди? Никто никого ни к чему не принуждал.
Роган уже направился по коридору вестибюля в сторону комнат обитателей центра. Достигнув третьей комнаты справа, они увидели еще двоих мужчин в костюмах. Один — молодой и огромный — настоящий близнец тех двух гигантов, что находились в вестибюле, второй — мужчина в годах средней комплекции, с подернутыми сединой волосами и приятными чертами лица.
— Меня зовут Эрл Гандли, детективы, — представился старший.
Крепкое, уверенное рукопожатие в полной мере соответствовало его внешности.
— Мы были бы чрезвычайно благодарны вам, если бы вы нам предварительно позвонили, — сказал Роган.
На лице Гандли появилась дружелюбная улыбка. Нетрудно было догадаться, почему он добился немалых успехов в роли частного детектива.
— Если бы я сейчас служил в полиции, то сказал бы то же самое.
— Кейси Хайнц выглядит сильно напуганным, — заметила Элли. — Что ваши парни сделали с ним, чтобы заставить впустить вас в его комнату?
— С ним ? — Он переглянулся со своим младшим коллегой и ухмыльнулся. — Времена, конечно, меняются, но я достаточно прогрессивный человек. Мы не делали с ним ничего такого, чего я не делаю при выполнении своей работы. И даже если добрые и вежливые сотрудники Департамента полиции Нью-Йорка применяют свои деликатные подходы, это сугубо частное дело. Наши действия не нарушают положения конституции. И это гораздо быстрее, чем ждать санкцию на обыск.
— Ну вот, теперь мы здесь, — сказала Элли, — и нам нужно, чтобы вы и ваши гиганты-близнецы покинули это здание. Мы оставим Кейси Хайнца под стражей и если решим произвести обыск, то сделаем это только после получения соответствующей санкции.
— Искать больше нечего. — Гандли указал на картонную коробку с пакетами для вещественных улик, похожими на те, что используются в Департаменте полиции Нью-Йорка. — Видите, все должным образом промаркировано. Думаю, вас особенно заинтересует вот это.
Он извлек из коробки два пакета и передал Хэтчер один из них, прижимая другой к животу рукой.
Внутри пакета был ключ, прикрепленный цепочкой к серебряной фигурке единорога. С чрезвычайно довольным видом Гандли протянул ей второй пакет.
— Не уверен, но, похоже, это ему не принадлежит.
Во втором пакете лежали черные кружевные трусики. Элли бросился в глаза лейбл «Ла Перла» на резинке. Она видела аккуратную стопку точно таких же трусиков в платяном шкафу Джулии Уитмайр.