Нити Данталли
Шрифт:
Увидев перед собой огненную преграду, раненая похитительница кожи зашипела, отползая к двери, через которую в комнату уже проникли две других твари.
— С чего ты взяла, что она твоя? — проскрипела одна из них голосом, лишь отдаленно похожим на человеческий.
— Мне было пора менять кожу раньше вас обеих! — вторила ей третья, что была чуть больше в размерах.
Аэлин беспомощно оглянулась.
«Сейчас или никогда…» — подумала она, однако решиться и прыгнуть вниз, не сумела.
Боль расплаты отступила так же быстро, как и нахлынула,
— Аэлин… — испуганно шепнул кукольник, рванувшись вперед. Путь преградил предупредительный арбалетный выстрел: стрела врезалась в стену трактира. Стрелявший явно метил именно туда, не рассчитывая повредить заготовленный образ примеченной жертвы, он желал лишь остановить Мальстена.
— Куда-то торопитесь, господин Грегор?
Данталли обернулся, тут же ощутив характерное жжение в глазах: на пороге трактира показался Лестер Драм, и по бокам от него — еще трое. Рассматривать их черты подробно у Мальстена не было ни сил, ни желания, к тому же он и без того прекрасно знал, кто перед ним на самом деле. Оставалось только гадать, все ли это хаффрубы, что обосновались в «Старом Серпе», или есть еще, и сколько таких тварей напало сейчас на Аэлин.
— Гляжу, вы не удивлены такому приему, — с усмешкой склонил голову Лестер.
— Не удивлен, — сквозь зубы процедил Мальстен.
— Охотники, — недовольно фыркнул поддельный трактирщик. — Ничем вас не проймешь. Даже любопытно, чем мы себя выдали.
— Не поверишь, если скажу, — криво усмехнулся данталли, берясь за рукоять сабли. Взглядом он усиленно пытался сфокусироваться на всех четырех противниках сразу и удержать себя от того, чтобы потереть мучимые жжением глаза. Лестер прищурился, качнув головой, и предупредительно качнул в руках заряженный арбалет.
— А вот этого не надо, Грегор. Не хотелось бы портить твою кожу, она нам пригодится целехонькой. Если не будешь упрямиться, обещаем сделать все быстро и почти безболезненно. Будь добр, замри и подожди здесь. Похоже, ты немного разминулся с моим другом, — осклабился Лестер, вновь предупреждающе поведя арбалетом. — Он искал встречи с тобой в городе, но, уверен, вот-вот будет здесь, раз ты предпочел вернуться.
— Его не будет, — качнул головой Мальстен. — Мы с твоим другом уже встретились, его можно не ждать.
Один из трех хаффрубов, стоящих рядом с трактирщиком, угрожающе оскалился.
— Он убил Натана!
— Прискорбно, — вздохнул Лестер, пожав плечами. — Тогда он твой, Керн. Поменяешь костюм немного загодя.
Исходящий злобой хаффруб, не медля, ринулся вперед. К этому моменту Мальстен сумел сфокусировать взгляд на похитителе кожи. Глаза жгло не так сильно, когда эти существа были в человеческом облике, но все же на этот раз противников было четверо, и требовалась предельная концентрация, чтобы взять
Нити, прорвавшись сквозь вязкую преграду, в которую, казалось, обратился воздух, сумели зацепиться за всех четверых одновременно. Уже бросившийся на данталли хаффруб замер, недоуменно глядя перед собой.
— Что происходит? — проронил Лестер, заметно растерявшись.
Мальстен шагнул к похитителям кожи, не удостоив их ответом: на объяснения не было времени. Несколькими ударами сабли он обезглавил хаффрубов — одного за другим, холодно глядя в их округленные от ужаса глаза, при том ни одной из марионеток данталли не позволил издать ни звука. Лестер Драм был последним.
Секунду спустя во дворе трактира воцарилась тишина, нарушаемая лишь едва слышными звуками борьбы, идущими из комнаты, где находилась Аэлин. Стараясь успеть перед расплатой, Мальстен рванулся к окну, молясь лишь о том, чтобы спутница осталась жива.
Охотница показалась сразу, как только данталли зашел за угол здания.
— Аэлин! — выкрикнул он, увидев женщину, стоявшую спиной к окну на подоконнике. Из комнаты доносились крики, шипение, стук: похоже, хаффрубы сражались между собой, боролись за право принять образ Аэлин. Клубы дыма, вырывающиеся из окна, стали заметно гуще.
Охотница бегло оглянулась.
— Мальстен, здесь хаффрубы! До двери не добраться…
— Я знаю, — отозвался данталли, поджав губы, чувствуя, что расплата за четверых убитых похитителей кожи вот-вот начнется. — Прости, но на формальности времени нет!
Аэлин не успела задать вопрос. Нити плотно обхватили ее, полностью подчинив воле кукловода. Тело охотницы податливо развернулось и, оттолкнувшись от окна, изящно спрыгнуло со второго этажа, вовремя сгруппировавшись и приземлившись на согнутые ноги. Отпустить нити сразу Мальстен не решился, так как не знал, когда придет расплата, а предстояло бежать, и медлить из-за нее сейчас было попросту нельзя.
Посмотрев на охотницу, данталли невольно вздохнул с облегчением: жжения в глазах не было.
— Слава богам, ты это ты, — улыбнулся он.
— В тебе я тоже не сомневаюсь, — невесело усмехнулась Аэлин, тут же нахмурившись. — Нужно уходить, скорее. Их там трое, и могут быть еще…
— Трое, значит, — кивнул данталли, увидев черное чешуйчатое существо, хищно зарычавшее, высунувшееся из окна. Сосредоточиться на похитительнице кожи на этот раз не составило труда: с каждым новым хаффрубом это выходило все быстрее. Мальстен, сумев видеть ее глазами, заставил свою марионетку послушно выбросить из окна дорожные сумки, а затем, спуститься вниз и безропотно замереть в ожидании смертельного удара.
Две другие самки тут же показались из окна, пытаясь найти свою ускользнувшую жертву, и их мгновенно постигла судьба предыдущих похитителей кожи.
— Вот теперь идем, — кивнул данталли, поднимая свою дорожную сумку и отирая лезвие сабли.
— А остальные?
— На их счет не волнуйся, трактир мы, похоже, вычистили. Но в городе есть еще, и они могут прийти за нами, так что давай поспешим.
Нахмурившись, Аэлин отозвалась коротким кивком, подобрала сумку, и спутники бегом направились прочь из Фрэнлина.
Игрушка богов. Дилогия
Игрушка богов
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 7
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Соль этого лета
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Потомок бога
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
рейтинг книги
Толян и его команда
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
