НЛП-2: поколение Next
Шрифт:
Б. Убеждения. Если ты не умеешь грамотно писать, то не сможешь хорошо учиться в школе.
B. Способности. Ты не можешь грамотно писать.
Г. Специфическое поведение. Ты не прошел этот тест.
Д. Окружение. Шум в классе мешает сосредоточиться во время выполнения тестов.
Утверждения, описывающие разные уровни реакции человека, злоупотребляющего алкоголем.
A. Идентичность. Я алкоголик и всегда буду алкоголиком.
Б. Убеждения. Мне
B. Способности. Я не могу контролировать тягу к алкоголю.
Г. Специфическое поведение. Я слишком много выпил на той вечеринке.
Д. Окружение. Общаясь с друзьями, я люблю пропустить пару стаканчиков.
Утверждения, описывающие разные уровни реакции человека, узнавшего о том, что он болен раком.
A. Идентичность. Я – жертва рака.
Б. Убеждения. Не стоит питать напрасных надежд и лучше смириться с неизбежным.
B. Способности. Яне смогу выздороветь.
Г. Специфическое поведение. У меня опухоль.
Д. Окружение. На меня напал рак.
Утверждения, описывающие разные уровни реакции человека, который хочет быть здоровым.
A. Идентичность. Я здоровый человек.
Б. Убеждения. Если я здоров, я могу помогать другим.
B. Способности. Я знаю, как повлиять на свое здоровье.
Г. Специфическое поведение. Иногда я веду себя как здоровый человек.
Д. Окружение. Эти лекарства мне помогли.
Есть несколько вербальных паттернов, связанных с разными нейро-логическими уровнями опыта. Их можно кратко описать следующим образом:
• Язык на уровне окружения относится к конкретным наблюдаемым элементам или деталям внешнего контекста. Например, белая бумага, высокие стены, большая комната и так далее. Опыт уровня окружения характеризуется безличными, но подробными описаниями, связанными с сенсорным опытом.
Например, я откусил сочное красное яблоко; я увидел бежевый автомобиль, мчавшийся на высокой скорости; я услышал высокий звук из радиоприемника; губка была холодная, влажная и мягкая, и так далее.
• Язык поведенческого уровня описывает конкретное поведение и наблюдаемые действия: «делать», «действовать», «ходить», «говорить» и так далее. Поведенческий уровень опыта выражается в сравнительно конкретных, активных глаголах и наречиях, описывающих сенсорный опыт.
Например, он шел вниз по улице; она мне подмигнула; все они остановились; он толкнул сестру и так далее.
• На уровень способностей указывают такие слова, как «знаю», «как», «я могу», «думаю» и так далее. Процессы уровня способностей лучше всего выражаются тем, что в мета-модели называется неопределенной формой глаголов (создать, общаться, думать и так далее).
Например, я вижу, что вы говорите; я способен понять смысл этого, она может управлять самолетом, водить автомобиль, играть на музыкальном инструменте, смастерить стул и так далее.
• Уровень убеждений
Например, нет ничего лучше, чем…; детей, которые хорошо себя ведут, должно быть не видно и не слышно; практика – путь к совершенству; мы испробовали все, и ничего не получилось; и так далее.
• Утверждения уровня идентичности связаны с такими конструкциями: «я —…», «он —…» или «ты —…». Для описаний уровня идентичности характерны генерализации. Они всегда довольно абстрактны. Репрезентации, отражающие идентичность, часто выражаются символическим и метафорическим языком. Как ни странно, люди дают меньше информации о себе, когда приводят описания, основанные на сенсорном опыте, чем когда описывают символы и аналогии. Например, если я скажу, что я – «белый мужчина, я одет в черные джинсы, сижу на деревянном стуле, набираю текст на клавиатуре ноутбука, пью чай и так далее», то на самом деле это почти ничего не говорит о том, «кто я». С другой стороны, если я скажу, что я – «первопроходец, мне нравится исследовать новые территории, но становится скучно, если я слишком долго задерживаюсь на одном месте», то это описание будет весьма неточным, но при этом оно очень много говорит о том, кто я и что меня увлекает.
Например, я похож на маяк; он – тяжелый человек; они – животные; она – как солнышко, и так далее.
• Язык духовного уровня также часто содержит символы и метафоры, например, как в притчах об Иисусе. Грегори Бейтсон считал, что язык священного не может быть «буквальным». Ведь «священное» и «сакральное» обычно являются не буквальной интерпретацией событий, но отражением их глубинной структуры.
Бейтсон часто приводил в пример известный британский гимн о Марии, Иосифе и их пути в Вифлеем для участия в переписи. Мария несет «бремя» (она беременна) и устала от путешествия. Она начинает жаловаться мужу, что устала и проголодалась. Они привязывают осла и останавливаются у дороги. Мария, которую раздражает, что приходится так далеко ехать, говорит Иосифу: «Я голодна. Дай мне что-нибудь поесть». Иосиф, который тоже устал и раздражен и не очень хотел останавливаться, отвечает: «Пусть тебя накормит тот, от кого ты беременна». И тут же вишневое дерево, под которым они остановились, нагибает ветви и предлагает Марии сладкие вишни.
Бейтсон указывает, что если вы скажете, что «в Палестине в первом столетии нашей эры не было вишневых деревьев», то это значит, что вы не поняли, о чем эта история. Если воспринимать ее буквально, она теряет смысл. Буквальная интерпретация мешает увидеть ее глубинный смысл, ее «мораль». Иначе говоря, когда Иисус говорил о сеятеле, который сажает семена, он не пытался прочесть лекцию о земледелии. Эта история имеет символический смысл.