Ночь большой луны
Шрифт:
Фантастика…
– Да, я угостил молодого человека своими булочками, - ответил из коридора голос Игнатия. Он вошел на кухню следом за внучкой и велел:
– Руки мой и садись с нами.
– Позже, - ответила Ника лаконично.
Отщипнула кусочек аппетитной булочки и спросила, не глядя на мужчин:
– Вы тут не скучали?
– Да нет, - ответил Егор.
– Мы очень даже интересно провели время. Во всяком случае, я.
– О чем говорили?
– продолжала допытываться Ника, отщипывая второй кусочек.
Егор взглянул на Игнатия и увидел умоляющее лицо с пальцем, прижатым
– О строительстве, - сказал он хладнокровно. И даже сам поразился своей способности врать, не задумываясь.
– Да?
Ника подозрительно покосилась на Игнатия.
– А дед вас ни о чем не просил?
– Мы для этого недостаточно близко знакомы, - ответил Игнатий с достоинством.
– За кого ты меня принимаешь?
– Да?
Ника еще раз обвела их подозрительным взглядом.
– Ну, ладно, - решила она.
– Оставим это. Егор Ильич, если вы допили чай, займемся нашими делами.
Егор с готовностью поднялся с дивана и пошел следом за Никой в уже виденную комнату с портретом меланхоличной молодой женщиной на стене.
– Ой!
– вдруг воскликнула Ника.
Егор вздрогнул от неожиданности и заглянул через ее плечо.
– Какие розы!
Егор скромно потупился.
– Чудные, правда?
– спросил Игнатий, бесшумно возникая на пороге.
– Это Егор мне принес.
Ника спрятала лицо в розовых бутонах. Ее плечи подозрительно затряслись.
– Вы будете здесь разговаривать?
– продолжал Игнатий, не замечая беззвучного веселья внучки.
– Принести вам сюда чай?
– Нет, Игнатий, спасибо, - ответила Ника наконец. Она подняла голову и посмотрела на деда веселыми зелеными глазами.
– Нам придется книжки полистать, а ты же знаешь, я не люблю, когда на них что-то проливают. Мы немножко поговорим, а потом вернемся на кухню. И ты нас ужином накормишь. Договорились?
Игнатий воодушевился.
– Прекрасно! Вы любите омлет по-марсельски?
– обратился он к Егору.
– Обожаю!
– ответил тот с энтузиазмом.
– Решено!
И Игнатий растворился в полумраке коридора.
– Кстати, - шепотом спросил Егор у Ники.
– Чем отличается омлет по-марсельски от обыкновенного омлета?
– Названием!
– ответила она.
– А-а-а, - протянул Егор понимающе.
Обвел взглядом книжные шкафы, вольготно расположившиеся вдоль стены.
Да. Этот дом ему нравится.
А его обитатели нравятся еще больше.
Ника прошлась вдоль огромных книжных шкафов, просмотрела выставленные книги задумчивым хозяйским взглядом.
– Вы мне не поможете?
– обратилась она к Егору.
Тот с готовностью вскочил с дивана.
– Во-он там, на последней полке здоровенный том, видите?
Он подошел к Нике, проследил за движением смуглой руки.
– «Золото Скифии»?
– спросил он, прочитав на корешке название.
– Точно!
Он потянулся за огромным тяжелым фолиантом. Ника опасливо предупредила:
– Не уроните!
Егор только молча усмехнулся. Достал нужный том, положил его на журнальный стол перед диваном.
– Что-то еще?
– Пока довольно, - ответила Ника.
Уселась на диван, раскрыла книгу и рассеянно похлопала ладонью рядом с собой.
– Присядьте.
Егор осторожно присел не диван рядом с ней. Ника нетерпеливо листала глянцевые страницы, а он украдкой разглядывал ее профиль с чуть вздернутым носом и четко очерченной линией подбородка. Упрямая…
Прядь волос снова выбилась из-за уха, Ника нетерпеливо поправила ее. А потом повернула голову и в упор взглянула на Егора.
Тот быстро отвел глаза, чувствуя, как начинают краснеть уши. Это просто неприлично в его возрасте. Так смущаться от женского присутствия можно только в пятнадцать лет. Хотя он, кажется, и тогда смущался гораздо меньше.
– Что вы знаете о скифах?
– спросила Ника.
Егор усмехнулся, не поворачивая головы.
– Ах, ну да!
– спохватилась она.
– Простите меня, педагогический рефлекс… Так вот, Геродот представлял Скифию как четырехугольник. На юге - побережье Черного моря. На востоке - берега Азовского моря, на Западе - Дунай, а на севере - неведомые страны.
– Большой получается четырехугольник, - заметил Егор.
– Большой, - согласилась Ника.
– Но что поделаешь? Географические познания древних о нашей стране не отличались ни точностью, ни полнотой. Греки колонизировали северное побережье Черного моря, но не проникали вглубь страны. Они довольствовались теми сведениями, которые сообщали им варвары, прибывшие в греческие города-колонии для товарного обмена.
– В том числе и скифы?
– уточнил Егор.
– И скифы, - согласилась Ника.
– В те времена разные народы сообщались между собой гораздо лучше, чем сейчас. Несмотря на отсутствие средств коммуникации.
– А откуда это название: скифы?
– Из легенды, - ответила Ника.
– Геродот передает нам греческую легенду. Согласно ей, Геракл в одном из путешествий прибыл в неведомую страну. Там в пещере он встретил женщину-змею, которая его обольстила, уж не знаю чем. Но, так или иначе, он прожил с ней какое-то время, и от этого странного союза родилось трое сыновей. Мать назвала их Агафирсом, Гелоном, а младшего - Скифом. От этого Скифа, сына Геракла, и произошли все скифские цари.
– Значит, скифы были потомками греков?
– Трудно сказать определенно. Но и греческая кровь в скифах, несомненно, была.
– Почему же у них не было письменности?
– удивился Егор.
Ника задумчиво почесала уголок рта.
– Видите ли, - сказала она медленно, - все цивилизации развивались по-разному. Археолог Сильванус Морли насчитал пять ступеней, ведущих от дикости к цивилизации. Это овладение огнем, земледелие, приручение животных, создание металлических орудий и изобретение колеса. Последовательность этих ступеней у разных народов была разной: кто-то сначала приручал животных, а уж потом осваивал земледелие, и так далее… Но были народы, создавшие великие цивилизации и, тем не менее, не прошедшие «мини-программу» из перечисленных пяти пунктов. Например, майя. Они не знали колеса. Представляете? Создали архитектурные шедевры, разработали собственную религию и философию, на основе которых возник самый точный в истории человечества календарь… и при этом лепили детскую игрушку: бизона на колесиках. Иного применения колесу они не нашли.