Ночь, когда она умерла
Шрифт:
– Да. Моя женщина.
Изольда взяла со стола пачку тонких сигарет и закурила.
– И что же с вашей женщиной теперь?
– Я тоже отказался даже от части акций.
– Мудро. Женщина должна быть либо вашей, либо не вашей, но конкурентов у вас быть не должно. Личная жизнь – не самое подходящее поле для битвы. Вы знаете, чем мы занимаемся?
– У вас есть несколько ночных клубов… не для всех.
Изольда кивнула и стряхнула пепел в пепельницу из темно-синего стекла.
– Не для всех, – повторила она мои слова и усмехнулась. – Да, вы правы. Кстати, господин Хейли. Что это на вас
Я подумал о том, что она права. Мой «немодный» костюм мне по-прежнему нравился, но следовало бы купить что-то другое для этого случая.
Тем временем Изольда достала из сумочки чековую книжку.
– Я даю вам небольшой аванс, – сказала она. – Работать вы начнете с сегодняшнего дня. Вечером я иду на прием к мэру, и вы будете сопровождать нас с Юлией. Не подведите меня.
«Небольшой аванс» исчислялся пятью тысячами долларов – именно эта сумма была написана на чеке. После этого Изольда дала мне рабочий контракт, и в графе «заработная плата» была указана астрономическая сумма. Я даже повременил перед тем, как подписывать документ. Мне казалось, что я сейчас проснусь, и долго буду вспоминать хороший сон.
– Вас что-то не устраивает? – спросила Изольда.
– Что вы, все в порядке.
– Тогда почему вы так долго изучаете контракт? Вы считаете, что я должна платить вам больше?
– На самом деле… скорее, наоборот.
Изольда посмотрела на то, как я ставлю подпись и возвращаю паркер в карман пиджака.
– До того, как вы отправитесь покупать новый костюм для сегодняшнего приема, господин Хейли, позвольте мне сказать вам кое-что еще. Никогда не говорите кому бы то ни было, что вам нужно платить меньше, чем предлагают. Торговаться нужно только с теми, у кого вы что-то покупаете. Когда покупают вас, оценивайте себя на пару долларов больше, чем вы стоите на самом деле. На нужных людей это производит благоприятное впечатление.
Сегодня
Треверберг
Я выбросил недокуренную сигарету в приоткрытое окно машины и положил ключи в карман.
– Хочешь, я пойду с тобой? – предложила Лорена.
– Если ты хочешь, чтобы Билл разозлился, то пойдем.
Она откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза.
– Я пока посплю. Как вернешься, разбудишь.
В домах, где насчитывалось больше двадцати этажей, лифты обычно бывали скоростными, но на этот раз мне не повезло. Либо лифт задержали жильцы на одном из верхних этажей, либо он был неисправен – приезжать он не торопился. Создавалось впечатление, что сама Вселенная говорила мне: «Зря ты это затеял, идиот. Возвращайся туда, где ты был, и больше в это не лезь». Моим самым страшным кошмаром было вернуться в этот город и снова прикоснуться к чему-то, что хотя бы как-то напоминает мою прошлую жизнь. Я сам принял решение начать ее, другие приняли решение ее закончить. И теперь я снова здесь – неизвестно, с кем я собираюсь спорить, и я с трудом понимаю, что я здесь ищу, но одно понятно: я обязательно найду тут приключений на свою задницу.
Двери лифта бесшумно открылись. Оказавшись в кабине, я нажал на кнопку «десять» и
Мне пришлось позвонить в дверь два раза, прежде чем хорошо знакомый мне, пусть и сонный, голос спросил:
– Кто там?
– Старые друзья, – ответил я.
Дверь приоткрылась, и на пороге показался Билл. Прищурившись от яркого света в коридоре, он потрепал рукой и без того всклокоченные волосы и запахнул рубашку. Похоже, я на самом деле его разбудил, хотя в два часа ночи жизнь Билла обычно только начиналась.
– Чем могу быть полезен? – спросил он хмуро.
Билл любезен даже если его разбудили. Изольда ценила его, прежде всего, за манеры и умение себя держать в обществе.
– Надо поговорить, – ответил я коротко.
Билл, наконец, поднял голову и вгляделся в мое лицо. Его молниеносная реакция на этот раз изменила ему – он попытался захлопнуть дверь, но я не дал ему этого сделать.
– Может быть, ты дашь мне войти? Или так ты встречаешь гостей?
– Какого дьявола тебе тут надо, Саймон? Как ты вообще меня нашел?
– У меня есть нужные связи. Так что же, ты меня впустишь? Или мы будем разговаривать на пороге?
Билл вздохнул и пропустил меня в квартиру.
– Ты очень здорово все тут обставил. – Я огляделся. – Твои любимые персидские ковры и итальянский мрамор. Только где же… дамы?
– Сегодня я не в настроении. – Билл занял одно из кресел возле окна и кивнул мне на второе. – Не знаю, что тебе нужно, Саймон, но советую тебе говорить кратко и по делу.
– Похоже, тебя не удивил тот факт, что я жив?
– Похоже, что так. У меня тоже есть, – он выделил эти два слова, – полезные связи.
Я воспользовался приглашением и тоже сел.
– Хорошо, я буду краток. Где Изольда?
Билл взял с журнального столика свой портсигар и посмотрел на меня.
– Не понимаю, о чем ты.
– Это неправильный ответ. Я даю тебе возможность ошибиться еще дважды.
Он достал сигарету и прикурил от золотой «зиппо» – той самой, которой пользовался еще во время нашей совместной работы.
– Соскучился по проблемам, Саймон?
– Это второй неправильный ответ. У тебя еще одна попытка.
Билл понимающе закивал.
– Хорошо. Я знаю, где Изольда. Но скажу только после того, как ты мне расскажешь, кто дал тебе мой адрес.
– Этот ответ был правильным только наполовину. Ты можешь вздохнуть еще пару раз.
– Если ты хочешь найти Изольду, тебе нужно будет поехать в Мирквуд. Она теперь живет там.
Я положил руки на подлокотники кресла и наклонился к нему.
– А если ты хорошо подумаешь и дашь мне более точную информацию?
– У меня нет точного адреса, она не давала его никому. Я сам узнал об этом случайно. Советую тебе пообщаться с этой чудной парочкой – Адамом и Вивианом. Особенно с последним. Он всегда знает то, чего не знают другие.