Ночь накануне
Шрифт:
– Может вам следует прийти завтра, - предложил он. – Мы можем обсудить, все, что вы захотите. И у вас есть мой номер, не так ли?
– На вашей визитке у меня в сумочке.
– Отлично. Можете звонить мне в любое время. – Они стояли под фонарем охраны на маленькой парковке. Он сжал ее пальцы. – В любое время.
– Вы можете пожалеть об этих словах.
– Я так не думаю. – Его зубы сверкнули белым на фоне темной кожи. Его глаза поймали ее взгляд, и у нее перехватило дыхание. Он собирался поцеловать ее. Она была в этом уверена. Трепет возбуждения скользнул по ее позвоночнику, он наклонился и слегка коснулся губами ее лба. – Берегите себя.
Он открыл перед ней дверцу машины.
– Вы
Она быстрым поцелуем прижалась к его губам и скользнула в свой «лексус». Пока он стоял там, ошеломленный, она захлопнула дверцу, вставила ключ в зажигание и завела машину. Она подала назад, посигналила и вывернула в проулок. Она усмехнулась своему отражению в зеркале заднего вида. Обернулась назад и увидела его стоящим на том же месте под уличным фонарем, где она его оставила. Поцеловать его было смелым поступком. Непохожим на нее. Но с другой стороны, она много чего сделала за последние дни, что было не в ее духе.
И ей это нравилось.
* * *
Бернеда приоткрыла один затуманенный глаз. На мгновение ее сбила с толку окружающая ее тишина. Единственное освещение исходило от задней подсветки нескольких приборов из наружного коридора. Затем она постепенно вспомнила, что находилась в больнице, спала на неудобной кровати, трубки входили и выходили из ее тела. Ее сознание было вялым, мысли не двигались ни в каком конкретном направлении, кроме того, что ей хотелось домой. В большой дом на плантации, напоминавший о более благородных временах, в свою собственную комнату, в свою собственную постель.
Она хотела, чтобы ее ждала Люсиль. Добрая и терпеливая Люсиль, не то, что некоторые бесцеремонные девицы, которые тыкали и кололи ее от имени здравоохранения.
Что она делает здесь, в этой частной палате? Еще один приступ? Да… дело в этом. В этом ли? Ее мысли двигались намного медленнее скорости света. Она потянулась за салфеткой на столике, но не смогла заставить свою руку подчиниться мозгу. Она осознала, что ее зрительное восприятие было искажено, что серебристые приборы в палате были непропорциональны, растянуты до невозможных форм. Она облизнула губы, и оказалось, что ее язык опух. Что бы они ей там не дали, лекарство было сильнодействующим.
Ей необходимо еще поспать. Вот именно. Она уже начала закрывать глаза, когда заметила движение возле двери. Беззвучно, словно на тихих кошачьих лапах, появилась фигура. Женщина. Может очередная медсестра. Снова пытки. Бернеда почти ожидала, что какая-нибудь нахальная девица попытается измерить у нее температуру или кровяное давление. Но когда силуэт замаячил ближе, а лицо незнакомки оставалось в тени, Бернеда почувствовала, что что-то не так. Присмотревшись своим туманным, искаженным зрением, она начала что-то говорить, но со скоростью броска кобры женщина достала из-за спины какой-то предмет. Подушку. Едва Бернеда открыла рот, как лицо накрыли подушкой. Она попыталась кричать, но смогла только задергаться, как марионетка. Женщина была на удивление сильна, а Бернеда - слаба и одурманена.
«Помогите мне», - безмолвно закричала она, чувствуя, как горят ее легкие, словно готовясь взорваться. Боль пронеслась по телу, стенокардия внесла свою лепту - тяжелое гнетущее давление на ее сердце напомнило пожилой женщине о ее состоянии. Она попыталась вдохнуть воздух и почувствовала, как наволочка подушки продавливается в ее горло. Нет! Этого не может быть! Кто пытается ее убить?
Край подушки частично перекрывал ей обзор, да и зрение подводило, но когда нападавшая сильнее надавила ей на грудь, передвигая ужасную подушку на нос жертвы и тем самым превращая ее легкие
– Я – Атропос, - внезапно прошептала убийца на ухо Бернеде. – А ты встретила свою судьбу.
__________________
Примечания:
[1] Окра, Бамия, или Гомбо, или Дамские пальчики (лат. Abelmoschus esculentus) — однолетнее травянистое растение, вид рода Абельмош (Abelmoschus) семейства Мальвовые, овощная культура.
Молодые стручки бамии употребляют в пищу. Стручки бамии нельзя долго хранить, они быстро становятся волокнистыми. По вкусу плоды бамии являют собой нечто среднее между баклажанами и спаржей, что делает её применение в кулинарии достаточно широким. Из плодов бамии готовят салаты и супы, кроме того, стручки сушат, замораживают и консервируют. Варёная или слегка обжаренная бамия, не требующая длительной тепловой обработки, может быть гарниром к мясу или птице, а также заправкой для супов. Она хорошо сочетается с помидорами, чесноком, луком, имбирем, красным стручковым перцем и другими специями. Из зрелых семян готовят напиток, по вкусу напоминающий кофе.
Убирают плоды бамии многократно, примерно каждые 3—4 дня, до самых заморозков, более зрелые плоды грубеют, становятся жёсткими и несъедобными.
Благодаря высокому содержанию в плодах бамии слизистых веществ, блюда из бамии полезны для профилактики и лечения различного рода заболеваний желудочно-кишечного тракта. Замечено, что бамия помогает восстанавливать истощённые силы организма после тяжёлой физической работы или длительной болезни. По данным некоторых учёных употреблении бамии наилучшим образом отражается и на половой потенции. Отвар и блюда из свежих или замороженных стручков бамии применяют при бронхите и простуде.
[2] Доктор философии (лат. Philosophiae Doctor, Ph.D., PhD, обычно произносится как пи-эйч-ди) — учёная степень, присуждаемая во многих странах Запада. Фактическим аналогом учёной степени «доктор философии» в российской системе образования является учёная степень «кандидат наук». Квалификационной работой соискателя степени является докторская диссертация. Несмотря на название, в настоящее время степень не имеет никакого практического отношения к философии (только историческое) и присуждается почти во всех научных областях, например: доктор философии по литературе или доктор философии по физике. Такое положение связано с традициями, восходящими к временам средневековых университетов, стандартная структура которых обычно предполагала наличие факультетов философии, юриспруденции, теологии и медицины. Поэтому помимо степени доктора философии существуют и ограниченный ряд других докторских степеней того же ранга; врачам присуждается степень доктор медицины, юристам — доктор права, богословам — доктор богословия, а всем остальным — доктор философии.
Глава 23
Он проснулся весь в поту. Член отвердел, кожа взмокла, дыхание сбилось. Адам отбросил простыню и пошел в ванную, где нашел полотенце и вытер лицо. Ему приснился сон, и во сне он был с Кейтлин, целовал ее, трогал, почти занимался с ней любовью. Он хотел ее так сильно, как никогда не хотел другую женщину.
Но это был всего лишь сон.
Мысленно он видел ее расположившейся в шезлонге, на палубе изящного прогулочного катера, что было не чем иным, как плодом его собственного воображения. Кейтлин была полностью обнажена, если не считать пары солнечных очков. Она поглядывала на него с лукавой соблазнительной улыбкой, ее кожа мерцала под горячим тропическим солнцем. Он шел к ней по промасленным тиковым доскам. И тоже был обнажен, в полной боевой готовности, и знал, что она хочет заняться с ним любовью.