Ночь с пылким негодяем
Шрифт:
Кэтрин вжала голову в плечи. Она заслужила все эти обвинения, но больнее всего ее укололо разочарование, которое она прочитала в его глазах.
— Не бессердечная, Сэйнт. С вами я такой никогда не была, и от этого все беды.
Сэйнт промолчал, а она не удержалась и спросила:
— Давно вы узнали?
— Когда мы были у Синклеров, — отрывисто произнес он.
Сэйнт в тот вечер себя вел как-то странно. Кэтрин вспомнила, как он спорил о чем-то с Фростом. О ней?
— Фрост тоже знает?
— Все мои друзья
Она закусила губу, борясь с желанием расплакаться. Прокашлявшись, Кэтрин попыталась казаться спокойной.
— Что ж, ваши слова подтверждают правильность моего решения. Действительно пора покинуть Лондон. Это нужно было сделать еще несколько лет назад, вот только я…
— Что? — Он придвинулся к ней еще ближе, не желая, очевидно, отпускать ее с миром. — Остались, потому что решили быть поближе к семье, которой вы никогда не были нужны? Или потому, что не могли отказаться от меня? Почему бы вам хотя бы раз в жизни не сказать правду?
От столь резких слов глаза ее сузились, она готова была взорваться.
— Я осталась, потому что «Золотая жемчужина» приносит баснословный доход. Зачем мне отказываться от такого прибыльного предприятия? — Тайные помыслы мадам Венны раскрылись, когда она подняла руку и погладила его красивое лицо. — Деньги, власть… И джентльмен, обладавший ими, который хотел разделить со мной ложе…
— Довольно! Хватит игр.
— О, а я думала, мы только начали, мой дорогой, — сказала она голосом мадам Венны.
Она считала, что это невозможно, но суровое лицо Сэйнта сделалось еще суровее. Кэтрин сокрушенно вздохнула. Пожалуй, Сэйнт был прав. Пришло время прекратить игры.
— Хорошо. Вы победили.
— Вы так и не ответили на мой вопрос, — сказал он и взял е ее за руку, чтобы не дать уйти. — Вы измените имя?
Кэтрин пожала плечами.
— Думаю… да. Мадам Венна не сможет вернуться в Лондон. Кэтрин Деверолл, похоже, тоже лучше исчезнуть. — Ее охватило волнение, когда он не дождалась от него никакой реакции. В конце концов, не выдержав тишины, она крикнула: — Зачем вы пришли? Вы же не собирались встречаться со мной!
— Вы и в самом деле так думаете? — Он скрестил руки на груди и прислонился к кроватному столбику. — Значит, вы были невнимательны.
Кэтрин опустила взгляд на серебряную полумаску у себя в руке.
— Наверное, мне нужно извиниться за то, что я не поблагодарила вас.
— Зачем? Вы же все равно не собирались этого делать.
На этот раз в его голосе ясно прозвучала злость, что было неудивительно после всего, что она сделала. Тонкие края серебряной маски больно впились в пальцы. Боясь, что ненароком погнет полумаску, Кэтрин осторожно положила ее на маленький
— Я подумала, что так будет лучше.
Брови Сэйнта удивленно поднялись.
— Лучше для кого, Кэтрин?
Она сделала неопределенный жест рукой.
— Для вас… И для меня. Вам бы нужно поблагодарить меня за то, что я собиралась уехать без шума.
— Поблагодарить… — повторил он, как будто пробуя слово на вкус. На лицо его наползла туча, когда он опустил руки и шагнул к ней. — Скажите спасибо, что я не перекинул вас через колено и не отшлепал за такую заботу.
Эти грубые слова заставили ее вскинуть голову.
— Послушайте, Сэйнтхилл, вы не имеете права…
— Имею, дурочка моя! — Он схватил ее за плечи и притянул к себе. — Думали, можете оставить Лондон и меня и укатить без оглядки?
Она прощалась с домом, с друзьями, с «Золотой жемчужиной» и до сих пор не проронила ни слезинки, но Сэйнту удалось лишить ее самообладания за несколько минут.
— Зачем вы так со мной? — спросила Кэтрин, с трудом сдерживая слезы.
— Почему вы не боретесь за нас? — прогремел в ответ Сэйнт.
Кэтрин отшатнулась, как от пощечины.
— Сэйнт, нельзя всегда поступать, как хочется. Даже вам.
Она развернулась, прикидывая, успеет ли добежать до двери раньше него. Но Сэйнт догадался, что она задумала, и ловко перехватил ее, не успела она сделать и двух шагов.
— Ну нет, мисс Деверолл… — Он встряхнул ее. — Шесть лет назад вы уже проявили трусость, и я смирился, потому что думал, что ничего не значу для вас.
— Это не так.
Сэйнт удивленно воззрился на нее.
— Будь на моем месте человек послабее, ваш острый язычок мог бы толкнуть его на убийство!
От ее возмутительной лжи его глаза превратились в два яростных голубых огонька. Сэйнт, не отпуская ее, развернулся и бросил ее на кровать. Она упала спиной на матрац и уползла бы, если бы он не пригвоздил коленом ее платье.
— Грубиян!
— Трусиха! — насмешливо отозвался он. — Будь оно все проклято, я же люблю вас!
Это признание должно было осчастливить ее, но она знала, что любовь Сэйнта не принесет ничего, кроме боли и страданий.
Ее молчание взбесило его. Сев на нее верхом, он схватил ее за запястья и прижал руки к матрацу у ее головы.
— А вы влюблены в меня. Отчаянно! Безнадежно.
Она медленно покачала головой.
Сэйнт ожог ее взглядом.
— Упрямая девка! — Он отпустил одну ее руку и скользнул рукой вниз. — Можете не слушать меня, но не свое тело. Могу поклясться, то был единственный раз, когда вы не лгали.
Он расстегнул брюки и высвободил член. Тот буквально выпрыгнул из брюк, восхитительно возбужденный и рвущийся в дело. Сэйнт задрал ей платье и нижние юбки, оголив бедра достаточно, чтобы добраться до ее уже увлажнившихся потайных складок, ждущих вторжения.