Ночная стража
Шрифт:
Ваймс любезно повернулся спиной к нему. Раздались какие-то щелчки, скрип, а потом — глубокий вздох.
Тильден поднялся на ноги, держа чернильницу в руках.
— Похоже, я свалял дурака, сержант, — сказал он.
Нет, это я выставил тебя дураком, подумал Ваймс, искренне надеясь, что это не так. Я собирался подбросить ее Коатсу, но не смог…
… только не после того, что там нашел.
— Знаете, что, сэр, — предложил он, — мы можем сказать, что это была, в некотором роде, проверка.
— Я
— О, не говорите так, сэр, — произнес Ваймс, гораздо бодрее, чем чувствовал себя. — Я не могу себе этого представить.
— Да, полагаю, мне стоит подумать над этим, — пробормотал Тильден, возвращаясь к своему столу. — Сержант, вы в курсе, что кое-кто считает вас шпионом?
— Чьим? — спросил Ваймс, размышляя о том, что Мордач приносит сюда помимо какао.
— Лорда Ветруна, полагаю, — ответил Тильден.
— Что ж, мы все работаем на него. Но я не отчитываюсь ни перед кем, кроме вас, если вы это хотели узнать.
Тильден взглянул на него и печально покачал головой.
— Шпион вы или нет, Киль, но я скажу вам, что некоторые приказы, что мы получаем последнее время… не продуманы до конца, полагаю, что?
Он одарил Ваймса таким взглядом, будто призывал его тут же достать раскаленные докрасна пальцеплюшки.
Ваймс видел, что признание того, что похищения, пытки и заговоры, делающие из честных граждан преступников, не были приемлемой политикой правительства, многого стоило старику. Тильден не был обучен думать подобным образом. Он уходил под флагом Анк-Морпорка сражаться с сыроедами Щеботана или с клатчскими Джонни, или любым другим врагом, выбранным теми, кто стоял в самом начале цепочки командующих, и никогда не задумывался о Натянутости причины, потому как подобные мысли могли притормозить солдата.
Тильден вырос, зная, что люди наверху — правы. Именно поэтому они и наверху. Он не обладал достаточным словарным запасом, чтобы думать, как предатель, потому что только предатели думают подобным образом.
— Я не так долго здесь, чтобы говорить об этом, — отозвался Ваймс. — Я не знаю, как тут дела обстоят.
— Не так, как прежде, — пробормотал Тильден.
— Как скажете, сэр.
— Мордач говорит, вы хорошо знаете окрестности, сержант. Для человека, который в городе недавно.
На конце этого предложения был крючок, но Тильден не был искусным рыболовом.
— Одно местечко весьма похоже на любое другое, сэр, — ответил Ваймс. — И, разумеется, я бывал в городе и раньше.
— Разумеется. Разумеется, —
— Да, сэр. Конечно.
Ваймс осторожно закрыл за собой дверь и стал спускаться вниз, перешагивая через ступеньку. Стражники, стоявшие внизу, едва пошевелились. Он хлопнул в ладоши, точно школьный учитель.
— Давайте, давайте, пора в патрули! Живо! Сержант Стук — на два слова во двор, прошу!
Ваймс не стал дожидаться, пойдет ли тот за ним. Он просто вышел на улицу на встречу вечернему солнцу, прислонился к стене и стал ждать.
Десять лет назад он бы — точнее, десять лет назад, будь он трезв, он бы преподал Стуку пару уроков, чтобы объяснить, кто тут главный. Таков был обычай. Склоки между стражниками не были так уж редки, когда Ваймс был констеблем. Но сержанту Килю это не подойдет.
Стук вышел наружу, подстегиваемый безумной ужасающей бравадой.
Когда Ваймс поднял руку, он аж вздрогнул.
— Сигару? — предложил Ваймс.
— Э…
— Я не пью, — добавил Ваймс. — Но ты можешь стрельнуть хорошую сигару.
— Я… э… не курю, — пробормотал Стук. — А эта чернильница…
— Знаешь, он, оказывается, положил ее в сейф, — улыбнулся Ваймс.
— Правда?
— А потом просто забыл об этом, — закончил он. — Со всеми бывает, Винсбор. Разум человека начинает пошаливать, и он порой не может с точностью сказать, что он сделал.
Ваймс все еще улыбался. Это действовало также, как и хорошие удары. Кроме того, он назвал Стука его настоящим именем. Тот никогда не пользовался им на людях, боясь паники, которую оно может вызвать.
— Просто хотел, чтобы ты об этом больше не беспокоился, — добавил Ваймс.
Сержант Винсбор Стук неловко переступил с ноги на ногу. Он не был уверен, избавился ли от чего-то или же просто завяз еще глубже.
— Расскажи мне о младшем капрале Коатсе.
Лицо Стука на мгновение приняло выражение мучительных расчетов. А потом он склонился к своей обычной политике: если ты думаешь, что за тобой по пятам бегут волки, сбрось кого-нибудь с саней.
— Нед, сэр? — переспросил он. — Отличный стражник, конечно же, хорошо делает свою работу — но, между нами, все же хитер.
— Почему? И ты можешь не звать меня «сэром», Винсбор. Не здесь.
— Он считает, что Джек так же хорош, как и его хозяин, если вы меня понимаете. Считает, что он не лучше всех остальных. Можно сказать, он смутьян.
— Казарменный адвокат?
— Да, вроде того.
— Сочувствует повстанцам?
Стук невинно поднял глаза.
— Возможно, сэр. Хотя мне не хотелось бы, чтобы у него были неприятности.
Между небом и землей
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги

Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
