Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Слева что-то лязгнуло. Лукас чувствовал на лице влагу. Он коснулся лба пальцами: кровь. Очевидно, какая-то деталь, упавшая со стеллажа, рассекла кожу и началось довольно сильное кровотечение. Впрочем, боли он не чувствовал. Он сместился влево, обошел очередную битую машину…

Худой байкер в джинсах и грязной темной футболке рассматривал ограду. У него была смуглая, сильно загорелая кожа.

Он уставился на окровавленную голову Лукаса.

– Господи, что с тобой случилось?

– Ты сбросил на меня какую-то дрянь, – ответил полицейский.

Байкер

довольно улыбнулся и посмотрел на ограду.

– Нет, мне не перелезть через нее, – наконец сказал он и шагнул к Лукасу, – Собираешься пристрелить меня?

Лукас убрал пистолет в кобуру.

– Нет, я всего лишь хочу поговорить.

– Ладно, – сказал мужчина, продемонстрировав желтые зубы. И вдруг бросился вперед, – Но сначала я вытряхну из тебя дерьмо!

Лукас коснулся рукояти пистолета, когда байкер попытался нанести размашистый хук справа. Он успел закрыться левой и ответил своему противнику коротким апперкотом в живот. Ощущение было такое, будто его кулак наткнулся на дубовую доску. Байкер крякнул, сделал шаг назад и начал двигаться по кругу.

– Ты можешь хоть целый день бить в мой чертов живот, – бросил он и попытался перехватить пистолет Лукаса.

Тот покачал головой и сделал быстрый шаг вправо.

– Ничего, я тресну тебя по твоей чертовой башке.

– Попробуй!

Байкер вновь перешел в стремительную, но не слишком умелую атаку и нанес три быстрых боковых удара. От первых двух Лукас уклонился, сделав шаг назад, третий принял на левое плечо, после чего провел прямой в нос своему противнику и почувствовал, как ломается носовая перегородка. Байкер упал, прижав руки к лицу, и перекатился на живот. Между пальцами появилась кровь. Лукас дотронулся до собственного лба.

– Ты сломал мне нос! – воскликнул байкер, глядя на него сквозь окровавленные пальцы.

– А ты чего ожидал? – поинтересовался Лукас, ощупывая лоб, – Ты разбил мне голову.

– Я же не нарочно. А ты специально сломал мой чертов нос, – пожаловался байкер.

В этот момент к ним подбежал Бенето.

– Ладно, сдаюсь.

– Эрл говорит, что Джо находится дома, – негромко сказал Бенето. Эрлом звали мужчину, который дрался с Лукасом, – Он до смерти боится, что Боб узнает о его предательстве.

– Ладно, – проворчал Лукас.

Он прижимал к голове уже второй бинт. Первый, промокший от крови, пришлось выбросить.

– Мы отправляемся туда, – продолжал Бенето, – Ты с нами? Или хочешь сначала съездить в город, чтобы тебе обработали рану?

– Я с вами, – ответил Лукас, – А как насчет ордера на обыск?

– У нас с собой ордера для обыска свалки и домов Джо и Боба. Если я не ошибаюсь, здесь довольно много амфетамина.

– Можешь не сомневаться. На полу рассыпано от шести до восьми унций, – заверил его Лукас.

– Наш самый крупный улов, – с удовлетворением сказал шериф.

Он посмотрел на крыльцо, где на ступеньках сидели в наручниках Боб и Эрл. Покупателей отпустили. Бенето посчитал, что они просто

приехали за запасными частями для мотоциклов.

– Меня удивляет, что Эрл оказался вовлеченным в это.

– Доказать, что он соучастник, будет совсем непросто, – заметил Лукас, – Я не видел у него порошка. Эрл говорит, что пошел на склад за генератором, когда все куда-то побежали. Один из парней запаниковал, бросил возле туалета сумку и скрылся в лесу. Возможно, что это правда.

Бенето посмотрел в сторону леса и коротко рассмеялся.

– Парни сейчас отсиживаются в болоте, а мы обложили их со всех сторон. Их пока не видно, но они в рубашках с короткими рукавами, и я даю им пятнадцать минут после того, как на охоту выйдут комары.

– Что ж, давай возьмем Джо, – сказал Лукас.

Они поехали к дому Хиллиродов на двух машинах и фургоне, оставив на свалке подкрепление и группу экспертов.

Джо Хиллирод жил милях в десяти. Дом его состоял из трех или четырех старых пляжных домиков, соединенных при помощи толя. На неухоженной лужайке у заднего входа высилась огромная груда дров, сложенных в форме шалаша. С другой стороны стояли три машины.

– Люблю такие необжитые места, – заметил Лукас, когда они приблизились к дому, – В городе мы бы вызвали морспецподразделение…

– Так в Миннесоте называют полицейский спецназ, – пояснила Коннел для Бенето, тот кивнул и усмехнулся.

– …и распределили обязанности, каждый получил бы собственное задание, надел бронежилет и вооружился рацией. Потом мы бы зачистили окружающую территорию, – продолжал Лукас, – В дом вошел бы штурмовой отряд. А здесь мы просто садимся по машинам, появляемся в облаке сенной трухи и хватаем всех, кто попадется под руку. Замечательно.

– Самое большое различие состоит в облаке сенной трухи. В Миннеаполисе вы бы прибыли в облаке дерьма, – сказал шериф, – Вы готовы?

Они подъехали к дому Хиллирода перед самым полуднем. Увидев машины, рыжая собака с красным ошейником, развалившаяся на асфальте перед входом, встала и отошла с дороги в заросшую травой канаву.

Молодой парень с большим животом и бородкой времен Гражданской войны сидел на ступеньках крыльца, пил пиво и курил. Он выглядел так, словно только что проснулся. Рядом стоял «харлей», на траве валялся потрепанный белый шлем, похожий на фибергласовое пасхальное яйцо, снесенное кондором.

Когда полицейские повернули к дому, парень встал. Увидев, что машины останавливаются, он бросился внутрь.

– У нас проблемы! – крикнул Бенето.

– Вперед!

Коннел выпрыгнула из автомобиля и побежала к двери.

– Подожди, подожди! – закричал Лукас, но она не останавливалась, и он помчался за ней, отставая всего на пару шагов.

Коннел пронеслась сквозь сетчатую дверь, точно крайний защитник мимо нападающего в американском футболе, и увидела, как толстяк бежит вверх по лестнице в дальней части дома. Коннел бросилась за ним.

Поделиться:
Популярные книги

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Законы Рода. Том 3

Андрей Мельник
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3