Ноэль
Шрифт:
Данн огляделся по сторонам. Поблизости не оказалось надзирателей, никто не мог их услышать.
– Я хочу поговорить с вами начистоту, - спокойно заговорил он.
– Я не располагаю достаточно вескими уликами, которые помогли бы мне выиграть ваше дело. Есть вероятность, что я это дело проиграю. У вас нет ни алиби, ни надежных свидетелей, способных за вас поручиться; к тому же, Марлоу вряд ли опознает нападавшего на него человека. Гармон старается разжечь в горожанах искры ненависти, а два его соучастника скажут все, что он им прикажет. Гармона здесь никто не знает, но ему поверят скорее, чем
– Джерид выдержал встревоженный взгляд Кларка.
– Мне не удастся вам помочь. По крайней мере, на суде.
От этих слов адвоката Кларк невольно вздрогнул.
– Я понимаю, - уныло произнес он.
– Но есть еще один выход, - продолжил Джерид.
– Сегодня вечером я виделся с Гармоном. Я сказал ему, будто могу связать его имя, по меньшей мере, с одним ограблением в Техасе и могу привезти сюда из Остина свидетеля, готового дать на суде свои показания. Мои слова попали в самую точку - я испугал Гармона. И если он поведет себя так, как я рассчитываю, завтра утром, перед началом суда, он нанесет мне визит.
– Но вас могут убить, - обеспокоенно проговорил Кларк.
– Говоря между нами, мистер Кларк, я очень в этом сомневаюсь.
Агент сыскной полиции Симс заменил на время тюремного надзирателя, ушедшего на обед. Просунув голову в дверь камеры, он сердито посмотрел на Джерида.
– Выметайтесь отсюда, - коротко приказал Симс.
– Часы приема уже закончились.
– Зато я еще не закончил, - ровным голосом заметил Джерид.
Положив руку на кобуру, полицейский вошел в камеру, приняв довольно угрожающую позу.
– Повторяю, выметайтесь отсюда, - решительно повторил он, уверенный, что адвокат не станет с ним пререкаться. Симс не слишком церемонился с городскими адвокатами.
Джерид колебался. Сейчас не лучшее время для споров, и он это понимал. Ободряюще посмотрев на Кларка, Джерид встал со стула.
– Не беспокойтесь. Я могу за себя постоять.
Повернувшись, мужчина прошел мимо Симса, поджавшего губы. Тот выглядел очень довольным.
– Похоже, вы здорово струсили, адвокат?
– насмешливо протянул Симс, барабаня пальцами по кобуре с пистолетом.
– Вы так боитесь оружия?
Данн приподнял бровь.
– Вы слишком высокого о себе мнения, Симс, - произнес он бесстрастным тоном.
– Если вы имеете в виду то, как я обращаюсь с оружием, то да, - хвастливо ответил Симс.
– А вы-то хоть знаете, из какого конца пистолета надо стрелять, адвокат?
Джерид рассмеялся про себя.
– На днях, - сказал он очень мягко, в то время как глаза его блеснули стальным блеском, - вы сможете убедиться в том, насколько обширны мои познания в этой области.
Опустив руки в карманы, Джерид вышел из камеры, размышляя о том, что принесет завтрашний день. Уже не столь уверенный в себе Симс уставился вслед адвокату с открытым от удивления ртом.
Джерид вернулся домой поздно вечером. Ноэль вместе с миссис Данн сидели в гостиной, но когда Джерид вошел в комнату и налил себе виски, старушка тактично удалилась к себе, собираясь лечь спать пораньше.
Джерид сел напротив жены и пристально посмотрел ей
– Где Эндрю?
– холодно спросил он жену.
Ноэль не подняла глаз от своего вышивания и, хотя сердце ее бешено колотилось, она казалась такой же спокойной, как летний вечер.
– Сегодня вечером он куда-то выехал, - ответила девушка, не прибавив, однако, что Эндрю отправился, наконец-то, нанести визит мисс Бил.
– И он не взял тебя с собой?
– сухо поинтересовался Джерид.
И тогда Ноэль подняла глаза и взглянула на мужа. Даже сейчас, насмехаясь над ней, он казался чем-то озабоченным. Что-то случилось, и он тщательно скрывал это за едким сарказмом. Джерид давно не выглядел таким взволнованным.
– Что произошло?
– спокойно спросила Ноэль.
– Ты можешь мне объяснить?
Джерида поразила проницательность жены. Порой она могла глубоко заглянуть в его душу. Это редко кому удавалось. Джерид ощущал горечь, сожалея о своей не сложившейся жизни с Ноэль. Но теперь и жалеть о чем-то уже поздно. Завтра он лицом к лицу встретится с негодяем Гармоном, и тот, наверняка, постарается его убить. Джерид не сомневался в своем умении владеть оружием, но хорошая реакция не всегда служила гарантией удачного исхода. Необходимо быть спокойным, сдержанным и предельно собранным. И уж тем более, Джерид не мог позволить блуждать своим мыслям. Он должен сосредоточиться, иначе Гармон может одержать над ним верх.
– Все дело в завтрашнем суде, да?
– не отступала Ноэль.
Тяжело и устало вздохнув, Джерид откинулся на спинку кресла.
– Да.
Ему вспомнился вдруг последний разговор с женой, те резкие замечания, которые он отпускал в ее с Эндрю адрес, свои злые слова-обвинения. Джерид успел уже об этом пожалеть. Если Ноэль, и в самом деле, любит другого, он должен думать, в первую очередь, о ее счастье, о ее чувствах. По крайней мере, подумал Джерид, он мог оставить жене о себе хорошие воспоминания. Они хоть как-то компенсировали бы ту холодность, с которой он отнесся к ней несколько дней назад.
– Я был к тебе несправедлив, - произнес вдруг мужчина, заставив Ноэль вздрогнуть от неожиданности.
– Теперь я понимаю, я упрям и все время критикую тебя, совсем не считаясь с твоими чувствами. Прости меня.
Девушка знала, как редко извинялся ее муж. А потому его слова явились для нее полной неожиданностью. Руки ее, проворно мелькавшие над вышиванием, замерли.
– О, Джерид. Я знаю, сколько у тебя сейчас проблем, - мягко отозвалась Ноэль.
– И, наверное, я понимаю даже, что ты чувствуешь сейчас, когда домой вернулся Эндрю.
– Ноэль опустила глаза.
– И, тем более, как ты сказал, я навязалась на твою голову, и тебе пришлось, на мне жениться. И я просто не имею права ничего от тебя требовать.