Нострадамус. Полное собрание пророчеств
Шрифт:
2 к68
De l’aquilon [220] les efforts eront grands,Sus l’Occean era la porte ouuerte:Le regne en l’ile era reintegrand,Tremblera Londres par voille decouuerte.На севере усилия станут велики,На океан будет открыто окно:Королевство островов будет восстановлено,Лондон вздрогнет от [этого] открывшегося прикрытия.Нострадамус продолжает пророчествовать о «Славной революции», имевшей место в конце 1688 г., между двумя большими Северными войнами между Швецией и Россией в 1655–1660 и 1700–1721 гг. Во время «Славной революции» партия тори и партия вигов британского парламента соединились против прокатолически настроенного Якова II, желавшего запретить англиканство
220
Aquilo (лат.) – северный ветер, север.
Тень будущих событий падает на начальную картину – видение кораблей неоперившегося российского флота Петра I, наносящих поражение шведам, застилает флот Вильгельма Оранского, причалившего к английским берегам десятилетием ранее. Строки 3 и 4 возвращают нас к Англии и «Славной революции». Лондон символизирует членов парламента, проведших бессонные ночи в ожидании скорейшего вторжения Вильгельма. Больше всего им хотелось бы, чтобы голландские войска высадились раньше, чем распространится слух о посланной Вильгельму тайной петиции. Мятежники также были обеспокоены тем, чтобы Яков II в своей борьбе против парламента не призвал себе на помощь другую иностранную армию. Сам же Яков, хотя и пытался сплотить свою армию патриотическими кличами, полностью доверять ей не мог, так как вся она – от солдат до офицеров – была пропитана духом протестантизма. В конечном счете Яков II бежал. Вильгельм стал королем Англии, а его жена, дочь Якова II, стала его соправительницей, королевой Марией.
2 к69
Le Roy Gaulois par la Celtique dextre,Voiant dicorde de la grande Monarchie:Sus les trois pars fera florir on ceptre,Contre la Сарре [221] de la grand Hierarchie.Французский король кельтским правым,Смотрите на разногласия великой монархии:На трех партнерах [или сторонах] скипетр расцветет,Против Капе[та] великой иерархии.221
Криптограмма, обозначающая Капета, великого предшественника Бурбонов.
Читэм полагает, что данный катрен продолжает тему «Славной революции». Пеллетье считает иначе, он утверждает, что в катрене говорится о Наполеоне и о протестах семейства Бурбонов относительно Людовика XVIII. Я же думаю, что катрен наиболее подходит для описания борьбы более раннего потомка Капета, Людовика XIII. Его глава королевского совета, кардинал Ришелье, видел возможность заработать капитал на опустошении и разногласиях в великой монархии, Священной Римской империи. Войдя в политическую жизнь Франции в годы начала Тридцатилетней войны, кардинал перевел конфликт из религиозной плоскости в междоусобную, в борьбу Габсбургов против Бурбонов за влияние в Европе. Три союзника (партнеры) – Франция, Швеция и Нидерланды – совместно рыли яму для Испании и Священной Римской империи. Военные успехи Франции принесут Людовику XIII Эльзас и основную часть Лотарингии (его скипетр расцветет). Капет – древнее имя предков дома Бурбонов, самая длинная иерархия правителей Франции.
2 к70
Le dard du ciel fera on etendue,Mors en parlant: grande execution:La pierre en l’arbre la fiere gent rendue,Bruit humain montre purge expiation.Стрела с неба прострется,Смерть в разговоре: великое исполнение:Камень в дерево гордый народ повержен,Шум, чудища людские, очищение искуплением.Долорес Кэннон утверждала, что загадочные слова камень в дерево означают похожий на дерево гриб ядерного взрыва. Вполне правдоподобно, хотя слово arbre можно также перевести и как «мачта» или «шахта». Ламонт продолжает линию Канноны, но он и понятия не имел, что Вторая мировая война закончится ядерным ударом по Японии, хотя
Камень, – или pierre, то есть Петр, – в мачте наводит нас на мысль, что в катрене содержится пророчество о судьбе папы римского Петра. В этом случае последний папа римский, понтифик Судного дня, обращается к своей пастве по телеканалу из Ватикана, и в этот миг на город падает ракета и прерывает передачу (смерть в разговоре). Стрела с неба – это одна из невидимых стрел чумы, по понятиям XVI столетия. Возможно, здесь в этом слове содержится двойной намек – на ракету с ядерной боеголовкой и на болезни, то есть последствия удара. Ядерный взрыв может быть как следствием применения оружия, так и следствием воздействия некоего змея, упоминаемого в других катренах, который упрятан террористами на реке Тибр (2 к43, 5 к63).
Заключительная строка катрена содержит еще один мрачный перечень апокалиптических последствий войны и хаоса, сопровождающего начало новой эры (искупление).
2 к71
Les exil'es en Sicile viendront,Pour deliurer de faim [222] la gent etrange.Au point du iour les Celtes luy faudrontLa vie demeure `a raion: Roy e range.Изгнанники прибудут на Сицилию,Доставить [их] от голода [после] чужеземного народа.На рассвете кельты предадут их.Жизнь живется разумом: Король присоединяется.222
Голод; иносказ. – жажда, страстное желание.
Очень обще, ну да уж что есть, то есть. Возможно, в катрене говорится о жажде Генриха II к итальянским владениям и о его многочисленных интригах вокруг Италии, а также о военных авантюрах. Однако без ясных расшифровок нельзя сказать, о каком времени в катрене идет речь. Может быть, о прошлом, а может быть, и о нашем времени. В последнем случае изгнанники – это главари итальянской мафии, высланные на Сицилию, из чужеземного народа или страны – Соединенных Штатов. Главари пытаются заключить союз с французской мафией, но французская связь рвется. Поскольку пророк предупреждает, что жизнь живется разумом, то на этом я и закончу свои предположения.
2 к72
Arm'ee Celtique en Italie vex'ee,De toutes pars conflict & grande perte:Romains fuis, ^o Gaule repoul'ee,Pres du Thein, Rubicon pugne incerte.Кельтская армия раздражена в Италии,По всем сторонам конфликт и великие потери:Римляне сбежали. О Франция отторженная!Возле Тичино неопределенная битва при Рубиконе.Катрен возвращает нас к временам злополучной французской экспедиции, имевшей место в заключительной стадии войны между Габсбургами и Валуа (1547–1559). В 1555 г. Генрих II отправил войска с приказом вторгнуться в южную Италию, и в тот же год он выстроил крепость к северу от Неаполя. Обещанная папой римским Павлом IV поддержка не осуществилась ни в какой форме (римляне сбежали). Французский гарнизон в Сиене сдался герцогу Флорентийскому, что ускорило возвращение французской экспедиции из Италии в 1557 г. Не имеется записей о сражении, определенном или неопределенном, происшедшем возле рек Тичино или Рубикон.
2 к73
Au lac Fucin de Benac [223] le riuaige,Prins du Leman [224] au port de l’Orguion [225] :Nay de trois bras predict bellique image,Par trois couronnes au grand Endymion.К озеру Фучино с берегов озера Гарда,Взят из Женевы в порт Оргийон:Рожденный с тремя руками предсказанное воинственное изображение,Тремя коронами для великого Эндимиона.223
Benacus (лат.) – озеро Гарда.
224
Lemannus (лат.) – Женевское озеро.
225
Непонятное название: возможно, Оргон в южной части Франции или Оргиано в северной Италии.