Новая Орда
Шрифт:
И неожиданно для себя получил самое доброе расположение хозяина – едва только сослался на свое недавнее знакомство с сурожским купцом Карабатти.
– Да, да, синьор Карабатти – мой добрый приятель и старый друг, – покивав, итальянец с интересом взглянул на собеседника, отрекомендовавшегося «новгородским купцом». – Вы хотите мне что-то предложить? Какое-нибудь дело?
Пронзительные черные глаза торговца сверкнули из-под кустистых бровей неожиданно жестко и требовательно.
– Вообще, знаете ли,
Весь какой-то нескладный, сутулый, с тощими, затянутыми в темные штаны-чулки, ногами, он, тем не менее, вовсе не производил смешное или даже забавное впечатление. Может быть, благодаря умному и жесткому взгляду, или даже скорее – лицу: сильно вытянутое, смуглое, с длинным горбатым носом и холеной бородкой, это было лицо не купца – аристократа и воина. На груди купца, поверх синего бархатного кафтана, сверкала тонкая золотая цепочка самой изящной работы, к поясу, кроме кошеля, был привешен изрядных размеров кинжал, впрочем, изящный ничуть не менее, чем украшение на груди.
– Видите ли, мой старый друг Сергио – Сергио Карбатти, это я о нем говорю – прекрасно знает об этой моей слабости и, коли уж рекомендовал вас, так видно, не зря. Говорите же! Что вы хотите предложить? И имейте в виду, уважаемый, я вовсе не привык зря терять время.
– Не потеряете, – хмыкнув, заверил молодой человек. – Дело вот в чем: Сарай-ал-Джедид – очень протяженный город…
Идея о маршрутных такси поначалу вызвала у купца лишь презрительную улыбку, но чем дольше он слушал, тем более благосклонным становился взгляд черных глаза, тем живее шевелились брови. Под конец беседы синьор Феруччи, явно волнуясь, уже начал перебивать:
– Так-так! Значит, повозки едут всегда по определенным улицам, да? Я правильно понял?
– Совершенно правильно, любезнейший господин, – широко улыбнулся Егор. – И хорошо бы разные маршруты… пути… сделать одного цвета – ну, повозки выкрасить, возниц в кафтаны обрядить. «Зеленый» пусть, скажем, от рынка до старой мечети, а «синий» – от ханского дворца до гавани. «Красный» можно вообще вкруговую пустить.
– Да-да-да! – довольно кивал синьор Феруччи. – Я даже знаю, кто будет возницами. Греческая община – я перед ними в долгу… не по деньгам, нет, скорее, в моральном плане.
– Ну, это ваши дела – кого хотите, того и ставьте.
Они говорили по-татарски. Оба знали его неплохо, итальянец, естественно, лучше, но и Вожников в бытность свою в Орде подучил, да и потом не забывал – болтал с супругой, редко упускавшей случая продемонстрировать свое красноречие, тем более – на чужом языке.
– И ведь денег-то на это дело много не надо – повозки должны быть дешевые и, самое главное, вместительные, удобные – чтоб люди могли на каждой остановке садиться в них без помех.
– Так,
Егор фыркнул:
– Ну, скажете тоже – арба! Шайтан-арба, кстати – Среднеазиатская железная дорога.
– Какая-какая дорога? Железная?
– Ну, об этом еще говорить рано. Маршрутки наладим пока, а там поглядим. Верно?
– Угу, угу… – почтеннейший негоциант весело сверкнул глазами. – Белиссимо! А вы не такой простой молодой человек, как показались мне поначалу.
Вожников кашлянул, про себя недоумевая – с чего бы это он показался вдруг простачком?
– Понимаете, ведь я же не первый год здесь, – словно прочтя его мысли, купец пустился в пространные разъяснения; как видно, ему иногда нравилось чувствовать себя ментором, – и хорошо знаю все и всех. И о вас… ваше сиятельство, конечно же, слыхал. Вы ведь герцог Заозерский Георг, Джорджио, так?
– Ну, так, – не стал отпираться Егор. – Просто поймите: будучи князем, мне как-то не совсем удобно заниматься купеческими делами.
– Понимаю, – во взгляде собеседника неожиданно скользнуло одобрение. – Предрассудки. Да, их много в Орде. Но эти предрассудки уходят, поверьте – и самые высшие татарские сановники все чаще общаются с представителями генуэзских городов на удивление ровно, никак не выпячивая свое положение. И это вовсе не только потому, что у нас много денег, просто… Мы давно ведем вместе дела и… – Не закончив фразу, итальянец закатил глаза и вздохнул: – Эх, если бы не чума да не Железный Хромец Тимур! Какие бы города здесь цвели! Ничуть не хуже Флоренции, Венеции, Генуи. Тот же Сарай – он и сейчас великолепен, но это всего лишь остатки былого величия.
– И мы придадим его величию новый оттенок, – мягко улыбнулся молодой человек. – Пусть он станет еще и удобным для горожан и гостей. Я могу тому поспособствовать и участвовать, так сказать, материально.
– Как-как?
– Короче, вложусь деньгами. Сколько на первое время надобно?
– Ох! – Синьор Феруччи хлопнул в ладоши и громко, с воодушевлением, рассмеялся. – Об этом договоримся… Кстати, любезнейший герцог, приглашаю вас сегодня вечером к себе – будут гости, будет весело. Всенепременно придите!
Вожников не стал ломать комедию – мол, может быть, и зайду, дела, сами понимаете – просто кивнул:
– Приду. Загляну обязательно, раз уж вы говорите – весело.
– Сами увидите, почтеннейший синьор!
– Да… А будет ли у вас Ай-Лили? – подняв вверх указательный палец, словно бы невзначай поинтересовался Егор. – Много о ней наслышан, а вот послушать да посмотреть пока не довелось.
– Конечно, будет! – со смехом заверил купец. – И не только она. Веселиться так веселиться!