Новый год и лето
Шрифт:
Все заулыбались и согласно закивали. Только госпожа Петтерсон недоверчиво посмотрела на своих друзей. Потом вздохнула, махнула рукой и отправилась сварить всем на дорожку вкусного кофе со сливками.
Ровно через час возле уже знакомого зелёного забора стояла целая делегация: пожилой мужчина в льняном костюме и шляпе-канотье, две старушки, четверо детей и рыжая собака. Худенькая невысокая дама нервно теребила ручку вязаной сумочки. Вторая – гораздо более крупная, полная, в ярком сарафане – тщетно пыталась прилепить к синему пылесосу провод, который случайно вырвала, зацепившись им за куст сирени.
– Я же говорил тебе, Ванесса, давай понесу! – выговаривал ей мужчина. На руках он держал смешную куклу в полосатом колпачке и коротких штанишках.
– Сама
– Дедушка вас ждёт, – добавил он.
Странная компания прошествовала за пареньком через двор, поднялась по ступеням и, преодолев узкий коридор, оказалась в светлой и просторной комнате. Огромное окно, выходящее в сад, было открыто, невесомый белоснежный тюль колыхался под порывами летнего ветерка. Возле окна сидел румяный старичок в инвалидном кресле и делал вид, будто читает газету.
– Ваши вещи, – нарушила тишину дама в сарафане и водрузила перед хозяином дачи пылесос. Рядом она положила оторванный провод, задвинув его ногой немного за угол стоявшего рядом шкафа. На всякий случай, чтобы не слишком бросался в глаза тот факт, что эта деталь почему-то принесена отдельно от основного агрегата.
– Спасибо, что вернули. Мне было бы трудно объяснить невестке его пропажу. – Старичок отложил газету и указал вошедшим на диван и стулья вокруг большого круглого стола. – Присаживайтесь.
Все расселись по предложенным местам. Родион улёгся у ног хозяина.
– Разрешите представиться, – начал разговор дедушка Ксюши и Пети, – Петров Леонид Яковлевич, проживаю со своими детьми и внуками на соседней даче. А это наши друзья, они снимают один из близлежащих домов для летнего отдыха. Госпожа Розалинда Петтерсон, госпожа Ванесса Кобалье, Пётр, Ларри, Ксения и Роберта. А это наш пёс Родион. Хотелось бы узнать, как вас зовут и зачем вы пригласили нас на встречу, да ещё в столь ультимативной форме?
– Меня зовут Сметанкин Борис Аркадьевич. А почему вы не представили этого невысокого гражданина, который сидит у вас на руках и прикидывается куклой?
Господин Петров вздрогнул и прижал к себе игрушку.
– С чего вы взяли, что он прикидывается? Это кукла.
– Я думал, госпожа Ванесса рассказала вам, что я работал в особом отделе МУРа по борьбе с необъяснимыми явлениями. Мне много что известно про эльфов, правда, видеть их воочию ранее не доводилось. Представители вашего рода волшебных существ никогда не причиняли людям проблем, не лезли в чужие дела, не представляли опасности. Что же заставило вас сейчас явиться в наш мир? Рассказывайте, или мне придётся сообщить о вас в правоохранительные органы.
– Ой, Леонид, не прижимай меня так сильно, дышать нечем! – Господин Наггитс отпихнул руку друга и спрыгнул с его коленей на пол. – Если уж этот человек догадался, что мы эльфы, то не вижу смысла прикидываться куклой. Только зря послушался некоторых выдумщиц и нацепил эту дурацкую одежду. – Он указал на свой полосатый колпак и короткие штанишки, из-под которых торчали тоненькие, не очень прямые ножки, и так укоризненно посмотрел на госпожу Кобалье, что стало ясно, чьей идеей был его наряд.
– Зато в шортах не жарко, – парировала та.
– Позвольте поинтересоваться, – робко подняла руку госпожа Розалинда, – а откуда вы так хорошо осведомлены о том, как выглядят эльфы, если никогда в жизни с ними не сталкивались?
– Честно говоря, в основном из сказок и легенд. Нет ничего более правдивого и содержательного, чем фольклор. В нём можно найти ответы на все вопросы, нужно только внимательно читать. Многое из того, что считается выдуманным, на самом деле вполне себе существует. Вот те же призраки, домовые – обнаружить их совсем несложно! Просто политика практически всех государств направлена на то, чтобы скрывать неудобные факты. Ведь
– А что это за МУР такой, в котором вы изволили служить? Чем он занимается? – поинтересовалась госпожа Розалинда.
– МУР – это Московский уголовный розыск. Разбирается со всякими уголовными преступлениями. Кражами, хулиганствами и прочими правонарушениями. А отдел, в котором служил я, изучает волшебных существ и старается предотвратить столкновения с ними людей. Чтобы было понятно – один пример. Несколько лет назад столичные оперативники ловили хулигана, исписавшего непонятными символами несколько станций метро. После анализа каракулей вдруг выяснилось, что они схожи с древними рисунками, обнаруженными тысячу лет назад в Грампианских горах Шотландии. Недалеко от этих гор находится разлом земной коры. Места так и кишат всякой нечистью. По официальной версии, происхождение наскальной живописи приписывают, конечно, древним людям, но изображены на них настоящие гоблины. Дело после получения информации передали в наш отдел. Не буду утомлять вас деталями расследования, но оказалось, что это действительно дело рук гоблина. Мы его поймали. Он зачем-то явился в наш мир, поссорился с одним шаманом, тот обиделся, наслал на этого чудака каких-то духов, а те взяли и частично стёрли его память. Бедный гоблин забыл, как ему вернуться домой, помнил только, что где-то в метро он должен то ли найти, то ли оставить специальный знак. А какой именно, на какой станции – без понятия. Вот и метался, пока мы его не отловили. Память вернули, домой отправили. – Старичок замолчал и обвёл присутствующих внимательным взглядом. – Наш отдел сотрудничает с подобными подразделениями во многих государствах, – продолжил он, – я бы вам мог такого порассказать! Но мне бы хотелось послушать вас. Обещаю, что, если то, зачем вы сюда явились, не принесёт вреда человечеству, я вас не выдам, а может, даже и помогу, если помощь моя понадобится.
Гости сосредоточенно молчали.
– А мы думали, что люди относятся к нам исключительно как к выдуманным персонажам сказок и уверены, будто на самом деле нас не бывает. А если какие-то случаи взаимодействия случаются, то волшебники просто стирают у человека малюсенький отрезок памяти, и всё – проблемы нет, – удивлённо произнесла Ванесса Кобалье.
– В принципе, так и есть. Отделы, работающие с иными существами, очень немногочисленны. Там служат совершенно проверенные люди, которые никогда никому не расскажут, чем занимаются. Да и как вы себе это представляете? Реши я выболтать тайну – за кого меня примут? За ненормального? Подумают, что из ума выжил, – этим всё и закончится. Моим коллегам легче всего выполнять обязательства и клятвы о сохранении в тайне своей деятельности, потому что им всё равно никто посторонний не поверит. Решат, что шутник или сумасшедший.
– Ну тогда, может быть, вы и в самом деле сможете нам помочь. – Госпожа Розалинда вопросительно взглянула на Леонида Яковлевича. Тот слегка наклонил голову, выражая согласие.
– Мне понадобится несколько минут, чтобы ввести вас в курс дела.
– Говорите, я весь во внимании.
Когда пожилая дама завершила свой рассказ, Борис Аркадьевич Сметанкин задумался на некоторое время и потом произнёс:
– Да уж! Дело-то действительно серьёзное! С нынешней сложной политической обстановкой в мире нам ещё злого колдуна не хватало! Такого может натворить, что и до беды недалеко. Постараюсь вам помочь. Сегодня же запрошу у друзей, которые до сих пор работают в МУРе, информацию обо всех странных происшествиях в Москве за последние два месяца. По дружбе должны подсобить. А пока… вот вам моё мнение: версия о заколдованных пирожных мне нравится, отрабатывайте её. Ещё посоветую составить фоторобот вашего Базила Патейто. У меня в компьютере есть специальная программа. Прямо сейчас этим и займёмся. Аркаша! Принеси ноутбук, пожалуйста!