Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ну и наломали вы дров, инспектор
Шрифт:

— Расскажи мне, Дик?

— Этот дурак Мортлок…

— Крис? Что с ним?

— Да просто рехнулся!

— Рехнулся? Не может быть. Люди не свихиваются ни с того ни с сего, да еще так, чтобы никто этого не заметил. И почему вдруг Крис… должен сойти с ума?

— Потому что влюблен!

Джанет звонко рассмеялась:

— Ну, коли дело только в этом, опасность невелика. Скоро пройдет! И прежде всего, ты ведь тоже, Дик, слегка смахивал на тронутого, когда ухаживал за мной? Не говори «нет» — ты обидишь меня!

Но суперинтендант даже не улыбнулся.

— Тут нет ничего смешного, Джанет, уверяю

тебя. Крис сейчас как раз собирается наделать таких глупостей, словно бы и впрямь обезумел.

— Так что это за история?

— Все та же! Мортлок обиделся на меня, потому что я не обратил должного внимания на слова миссис Гендерсон, в которую он влюблен. Честно говоря, тут Крис не ошибся. Убийство мистера Гендерсона меня поразило и… обеспокоило. Но не мог же я защищать этого человека против его воли?

— Конечно.

— А кроме того, Крис злится, что я не разделяю его восторгов по поводу Джойс Гендерсон, и ведет себя вызывающе.

— Она тебе действительно не нравится?

— Напротив! Это хорошо воспитанная женщина, приятная, хотя нельзя сказать, чтоб очень красивая. Более того, я убежден: если миссис Гендерсон согласился выйти замуж за Мортлока, Крис будет с ней очень счастлив.

— Тогда почему ты не сказал ему об этом?

— Что именно?

— То, что ты сейчас сказал мне. Я уверена, Крис бы ужасно обрадовался, и от вашей маленькой ссоры не осталось бы и следа!

— Не мне же извиняться перед подчиненным!

— Дик, это на тебя не похоже!

— Ладно. Только зря ты его защищаешь…

— Я просто стараюсь быть справедливой. Но наверняка произошло что-то еще… иначе у тебя не было бы такого расстроенного вида.

Болтон рассказал о дерзостях, которых наговорил ему Мортлок, о его упрямом нежелании уважать устав и предписания. Крису, видите ли, не терпелось арестовать Мелвина Дэвиса!

— Этот дурень не понимает одного: если он превысит свои полномочия, Дэвис не упустит возможности дать ему по рукам, и я даже не смогу защитить его.

— Ну а ты, Дик? Ты тоже думаешь, что виновен именно Дэвис?

— Пока не знаю.

— И все-таки у тебя есть на сей счет какие-то соображения?

— Ты рассуждаешь, как Крис, Джанет. Пойми, в нашей профессии совершенно неважно, кто что думает. Значение имеют только улики, и пока у нас нет доказательств, Дэвис для меня — невиновен.

— И что, по-твоему, попытается сделать Мортлок?

— Понятия не имею. Но наверняка — чудовищную глупость! И, что хуже всего, не вижу никакого средства помешать ему.

— Есть одно, Дик…

— В самом деле? Какое?

— Ты уверял, будто Крис ведет себя так странно только из желания понравиться этой Джойс Гендерсон, верно?

— Да, и что дальше?

— Поговори с миссис Гендерсон. Пусть она использует свое влияние на Криса и образумит его!

— Я? Да ты с ума сошла, честное слово!

И Джанет поняла: ее муж отвергает шаг, несовместимый с его достоинством, но не возражал бы, возьми она переговоры на себя.

Около шести вечера Крис нашел Джойс в «их» баре. Сначала молодая женщина держалась очень сдержанно.

— Надеюсь, вы не злоупотребляете моим доверием и действительно хотите сообщить что-то важное. Меня бы глубоко огорчило,

будь это лишь уловкой, чтобы… просто увидеться…

— Прошу вас, Джойс… Я достаточно взрослый человек, и, если бы дело обстояло именно так, не стал бы искать предлога.

Она, казалось, вздохнула с облегчением.

— Мне это больше нравится, Крис… Впрочем, все, что хотя бы отдаленно напоминает ложь, обман, внушает мне почти болезненный страх. В чем же дело?

Мортлок коротко рассказал о том, как Мелвина Дэвиса вызвали в Скотленд-Ярд и о сцене, разыгравшейся потом между ним, Мортлоком, и суперинтендантом. Джойс встревожилась.

— Простите, Крис, но вы неосторожны.

— Осторожен или неосторожен, мне все равно, я хочу отомстить за вашего мужа!

— Теперь уже мне придется спросить вас: откуда такое ожесточение?

— Я думаю, что, отомстив за мистера Гендерсона, уплачу ему свой долг.

— Долг?

— Да… вы знаете о моих чувствах к вам… Мне кажется, что… что тогда я избавился бы от ощущения… будто краду вас у него.

— Крис, вы уже не юноша, — строго возразила Джойс. — И меня удивляет, как в вашем возрасте можно настолько поддаться увлечению… в общем… ни на чем не основанному. Наверное, я вам нравлюсь, но строить планы и думать о будущем, особенно на следующий день после смерти Ларри… в этом есть что-то… неподобающее и слишком наивное. Я убеждена в вашей искренности, поэтому не разорвала немедленно всех отношений с вами, но вы должны вести себя осторожнее. Сознаюсь, ваше расположение мне приятно, но воображать, будто я уже превратилась в миссис Мортлок… Извините, если я позволила себе отчитать вас, но жизнь гораздо серьезнее и сложнее, Крис. Во всяком случае, я не допущу, чтобы вы ссорились с шефом и ставили под угрозу свою карьеру ради… ради того, что пока еще просто химера!

Мортлок покачал головой.

— Вы меня совершенно не поняли, Джойс. Да, я хочу, чтобы Мелвина Дэвиса повесили за убийство вашего мужа, но, кроме того, не могу смириться с мыслью, что служащий Скотленд-Ярда тесно связан с бандитом!

— Но у вас нет никаких оснований полагать, будто суперинтендант…

— Никаких? Он без конца советует мне не досаждать Дэвису и, вызвав гангстера, не нашел ничего лучше, чем разглагольствовать о его «хиллмэне» и о Харрогита! Подумайте, ведь теперь Дэвис, если и оставил там следы, поспешит их уничтожить! Более того, совершенно ясно, что гангстера встревожило упоминание о его машине, и еще больше — о Харрогите. Это бросилось бы в глаза даже детективу-новичку, а Болтон и ухом не повел. Я считаю, что он должен был стремительным нападением окончательно загнать Дэвиса в угол. Вместо этого Болтон отпустил его, пробормотав скрытую угрозу, причем рассчитанную больше на меня, чем на Дэвиса…

— Но, в конце-то концов, с чего бы вашему шефу так себя вести?

— Не знаю. Предполагаю лишь, что в тот или иной момент своей карьеры Болтон взял у Дэвиса деньга и с тех пор уже не может преследовать его, не рискуя погубить вместе с бандитом и себя.

— Ваши обвинения настолько серьезны…

— Знаю, и поверьте, это ужасно мучает меня… Я очень люблю и Ричарда, и Джанет, его жену. Они были моими единственными друзьями…

— Вот именно. Хорошенько подумайте, прежде чем идти напролом!

Поделиться:
Популярные книги

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Треугольная шляпа. Пепита Хименес. Донья Перфекта. Кровь и песок.

Бласко Висенте Ибаньес
65. Библиотека всемирной литературы
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Треугольная шляпа.
Пепита Хименес.
Донья Перфекта.
Кровь и песок.

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Совок 13

Агарев Вадим
13. Совок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Совок 13

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Воспитание бабочек

Карризи Донато
Детективы:
триллеры
прочие детективы
5.00
рейтинг книги
Воспитание бабочек