Ну попадись мне, лютый зверь!
Шрифт:
Глава 17. Обещание
Он пришел не один. С Яном и Тимом.
— Стейша! — Ян округлил глаза, увидев поваленное дерево. — Ты решила, что яблоня — это оборотень? И во что она превращается в полнолуние?
— В дубину, — выцедила я по слогам, косым взглядом сверля его отца.
Тот подстраховался: не стал подходить близко. Остановился в нескольких шагах, сунул большие пальцы в карманы брюк и расправил плечи, не сводя с меня глаз.
Лениво подошедший ко мне Тим лизнул мою руку, будто убеждая меня,
— Поговорим? — спросил Даймон твердо, явно не намеренный получить отрицательный ответ.
— Говорите.
Мой разговор с Эвином Файвлендором на повышенных тонах уже разбудил Олондов, заставив даже мою сестру встать с постели и вылезти на крыльцо. Плохо притворяясь, что она прогуливается со своим новорожденным Торросом младшим, Инари все ближе подбиралась к забору, чтобы лучше видеть и слышать.
— Не здесь, — сказал Даймон, затылком чуя любопытный нос.
— А что, господин Даймон Эверсон, вам есть что скрывать от соседей? — съязвила я.
Скрипнув зубами, он шагнул ко мне, но я вовремя приняла боевую стойку и выставила перед собой нож. Ловко увернувшись, Даймон скрутил мою руку, отчего я взвыла. Выронила оружие и оказалась в его тесных объятиях.
— Это запрещенный прием! — возмутилась я его прикосновениями к моей груди.
Ладонью накрыв мой рот, Даймон затащил меня в дом, а Тим даже не пошевелился помочь. Фамильяр!
Я впервые в жизни оказалась в гостях Эвина Файвлендора, и его быт меня приятно удивил. Ничего не указывало на то, что хозяин с индивидуальными особенностями. За исключением двух портретов над маленьким алтарем. На одном был изображен Гилли, на другом — я. Оба в том возрасте, когда посмели проникнуть в чужой сад.
— Я каждый день молюсь за вас, — сказал Эвин Файвлендор, и Даймон Эверсон поставил меня на ноги. — Художник из меня никудышный…
Вошедший вслед за ним Ян присвистнул и подшутил в своей манере:
— Не знал, Стейша Корнс, что в детстве ты была рыжей.
Тим прямиком двинулся на кухню и загремел кастрюлями в поисках лакомства. Пока он там все не разнес, Эвин Файвлендор решил сам его угостить. А Ян, похожий на восставшего из могилы мертвеца, пошел умываться.
Поняв, что ни Тим, ни Ян компании оборотней не дичатся, я опустилась в кресло и расслабленно выдохнула.
— Ну и как вы познакомились с Гилли? Только не говорите, что он вас обратил. Не поверю.
— Гилли сам нас нашел, а в оборотня меня превратили много лет назад. В ту же ночь, когда убили мою жену, — ответил Даймон Эверсон, достав из кармана женское обручальное кольцо. — Не только ты чего-то лишилась, Стейша Корнс. Если бы не Ян, я бы не выкарабкался. Но родительская ответственность вынудила меня жить дальше. Я стараюсь не заводить лишних знакомств, обхожу публичные места, сторонюсь женщин. Поэтому мы часто переезжаем. Люди начинают к нам привыкать, а это опасно.
— Для людей?
— Для нас. Оборотень, убивший мою жену и укусивший меня,
Я моргнула. Стало любопытно узнать, что именно говорил Гилли. Кого он помнил? Трусливую подружку, таскающуюся за ним тенью?
— Он спрашивает о тебе постоянно, — поддержал Даймона вернувшийся из кухни Эвин Файвлендор и показал мне целую стопку писем. — Торрос и Валия утверждали, что твое увлечение Школой несерьезно и ты скоро приедешь. Но годы шли, ты не возвращалась, а Гилли говорил, чтобы мы не слушали твоих родителей. «Стейша упрямая. Она вернется с дипломом».
У меня задрожали губы. Гилли в меня верил, даже зная, что я учусь охотиться на таких, как он. Это было в его стиле.
Я отвернулась и поглубже вдохнула.
— У нас есть адрес Гилли, — произнес Даймон. — Если пожелаешь поехать, он будет рад тебя видеть.
К сожалению, я больше не знала, чего желала.
Смотрела на стопку писем, представляя, как Гилли, который ненавидел учиться грамоте, писал их при свечах год за годом. Как он тренировался у опытных охотников. Как они из охламона делали воина.
Смотрела на Яна, делящего с Тимом кусок ветчины, и думала, что этому парню точно не место на поле битвы. Его умение жить с отцом-оборотнем еще не причина становиться охотником. Наверное, он и сам это знал. Просто всячески пытался убедить отца, что вырос, ему пора самому о себе позаботиться.
Смотрела на Тима, заменившего мне в свое время Гилли и ставшего моим другом, помощником, защитником.
Смотрела на Эвина Файвлендора, чья жизнь не была устлана цветочными лепестками. Не могла простить его за Гилли, но уже не видела в нем врага. Кто знал, что было бы с моей деревней, если бы в свое время Клемент Одноглазый не приютил его?
Смотрела в глубокие глаза Даймона Эверсона, чью жизнь сломали оборотни, и чувствовала себя паршиво от мысли, что я собиралась его убить.
— Я еще успею на поезд? — спросила, приняв самое безумное решение в своей жизни.
Даймон улыбнулся уголком губ и кивнул:
— Собирай вещи. Встретимся на перекрестке. Я отвезу тебя на станцию.
Отец, разумеется, пришел в бешенство, когда я вернулась домой и заявила, что уезжаю. Требовал объяснить, где я провела ночь? И почему в таком виде? А прибежавшая к нам Инари лишь подлила масла в огонь, рассказав, как видела меня в компании Эверсонов у Эвина Файвлендора.
— Они ругались, пап…
— Что это за выходки?! — взъярился отец. — Догулялась с этим смазливым мальчишкой Яном Эверсоном? Добегалась к нему по ночам? До Эвина дошло! Как теперь людям в глаза смотреть, бесстыжая?!