Нукер Тамерлана
Шрифт:
Тамерлан слушал, всем телом подавшись вперед.
– Поистине твоя история удивительна, – тихо произнес он, сжав четки в кулаке.
– Ты можешь мне верить, хазрат эмир, а можешь не верить, – сказал Дмитрий. – Но я клянусь мечом: все, о чем я тебе поведал, истинная правда, – и, придав лицу благоговейное выражение, он погладил рукоять бастарда.
Тамерлан отвернулся, поигрывая четками.
– Это правда, что не подслушал слово пропуска? Что сказал: “топор” – лишь потому, что увидел воина с топором?
“Совсем я тебя запутал”, – посочувствовал Дмитрий
– Правда. Я шел к тебе искать справедливости. Как же могло быть иначе?
Хромец молчал долго. Очень долго.
– Я хотел бы узнать о твоем народе побольше. Я пришлю к тебе писца. Ты расскажешь ему все, что сохранила твоя память о твоем народе и крае, где вы обитаете, – наконец сказал он.
– Как скажешь… – низко склонился Дмитрий. Тамерлан раздвинул рыжие усы в добродушной улыбке. Но зеленые глаза остались холодны, как лед.
– А теперь ступай, – сказал он. – И запомни: я запрещаю тебе самовольно являться ко мне. Призову – придешь. Это мое повеление.
– Блаженный, – растерянно произнес Идигу Бар лас, когда тяжелый полог упал за спиной Дмитрия. – Силой и храбростью чисто лев, говорят, а умом… Он – твой Рустем, а ты – Кей-Кавус…
Но Тимур не слушал, думая о негаданном визитере. Слухов об иноверце-великане он знал, пожалуй, побольше, чем Идигу Барлас. Кривой Джафар из кожи вон лез, чтобы угодить эмиру. Тамерлан и глазом не моргнул, когда гигант ворвался в шатер, разметав по углам стражу, – лишь взялся за висящий на поясе нож, ожидая развязки. Даже злые языки врагов не могли обвинить его в трусости – страха эмир не ведал. Осторожен был, но осторожность и страх – суть вещи разные.
– Оставь меня, – сказал он, прервав болтовню Идигу Барласа.
Тот умолк на полуслове. Когда Тимур говорил подобным тоном, лучше было повиноваться беспрекословно.
– Угу, – буркнул он и, кряхтя, поднялся с подушки.
Тимур взглянул на чтеца. Тот понял и без слов: закрыл книгу, согнулся в поклоне и немедленно исчез.
– Идигу! – окликнул Тимур старого друга, который уже занес ногу над порогом.
– Что? – оглянулся тот.
– А… Нет. Ничего, – махнул рукой Тимур.
Удивленный Идигу Барлас только пожал плечами и удалился, что-то бурча под нос.
Оставшись один, Тимур поднялся и, припадая на больную ногу, направился к матерчатой стене шатра, раздвинул тонкий войлок и прошел в образовавшуюся щель, оказавшись в маленькой комнатке. Низкое ложе, покрытое ковром, бронзовая жаровня, большой ларь – вот и вся обстановка. Когда ночи были холодными, он спал здесь. В теплые ночи предпочитал ночевать на свежем воздухе. Тимур постоял, чтобы глаза привыкли к полумраку, а затем уверенно захромал к ларю. Подняв крышку, достал оттуда кубок, потом кувшин и наполнил кубок темным ферганским вином.
Тимур опорожнил кубок и отер рыжие усы ладонью. Облизнул губы, снимая языком терпкий вкус вина. Присел на ларь, вытянув негнущуюся ногу. И задумался.
Среди сплетен о гиганте, которыми потчевал Тимура Кривой Джафар, одна заинтересовала Тимура особенно. К иноверцу ун-баши прикипел дервиш из джавляков и принялся
34
Каландары – один из орденов бродячих монахов-аскетов.
И Тимур велел привести дервиша, приказав не говорить, кто именно призывает его: пусть скажут, что знатная госпожа просит погадать, путь позвенят монетами, чтобы подсластить просьбу. (А если джавляк вдруг не захочет идти – сунуть головой в мешок и все равно приволочь.) И потому эмир ожидал, когда приведут дервиша, не в своих апартаментах, а в палатке наложницы.
И джавляка привели.
* * *
При виде Тимура Як Безумец остановился у порога, скрестил руки на груди и склонил бритую голову к левому плечу. Ни один мускул не дрогнул на безбровой физиономии, словно не эмира увидел он перед собой, а простой валун, лежащий на обочине.
Тамерлан неторопливо разглядывал видавшее виды рубище, укутывавшее плотно сбитое тело дервиша. На веревочном поясе болталась чашка для подаяний – вытертая до блеска половинка скорлупы кокосового ореха.
Як Безумец возвел очи к шелковому потолку палатки.
– Откровение дается лишь тому, кто способен познать его смысл, – вдруг произнес он, ни к кому не обращаясь. – А путь познания подобен крутой лестнице, ведущей на верх минарета, и лишь глупец пытается преодолеть его, прыгая через ступени.
Голос у дервиша оказался грудной, глубокий. Говорил он негромко, но Тимур услышал все до последнего слова. Вопрос, готовый сорваться с губ эмира, так и не слетел с них. Тамерлан закусил рыжий ус.
Джавляк отлепил взгляд от потолка и бесцеремонно уставился на Тимура. Он молчал. Молчал и эмир. Тишину нарушало лишь сухое потрескивание фитилей в горящих лампах.
– Тебе погадать, эмир… – нарушил молчание джавляк. Он произносил слова без всякого выражения, и было непонятно, спрашивает дервиш или нет.
– Откуда ты пришел ко мне, святой брат?
– К тебе я пришел из твоего же стана, – ровным тоном ответил Як Безумец.
– Из каких мест ты пришел в мой стан?
– Из таких, где меня теперь долго не будет, – последовал равнодушный ответ.
Тимур и бровью не повел. Он видел, кто стоит перед ним. Для “следующих путем упрека” вызов и дерзость – обычное поведение. Дикий бык – образец кротости по сравнению с каландарами. От дервиша прямо-таки разило винными парами, перешибавшими благоухание благовонного масла в лампах, но стоял он прямо, не качался.
Солнце мертвых
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
