Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нуждаясь в ней
Шрифт:

Я не могу не засмеяться.

— Как печально для Ройса.

— Да, я знаю. Она мне тоже не нравится, но, если подумать, они идеально друг другу подходят. Она так же одержима своим имиджем, как и Ройс. Но проблема в том, что Виктория перед ним не прогибается. Ройс может стоять на своем, чтобы его эго правило балом, а она не та, кто смирится, и склонит голову. Она уже его строит. Пытается сделать из него звезду. Надеется, что его политическая карьера превратится в нечто большее, чем просто должность в Сенате.

— Она действительно думает, что они

выберут Ройса президентом?

— Это уже обсуждается. И Ройс сделает все, чтобы так и произошло. Он предпочел бы быть президентом, а не сенатором.

— Я не могу представить Ройса женатым.

— У него нет выбора. Ее выбрали они.

Колокола начинают звонить по всей комнате, указывая, что пришло время ужина. Мы с Уильямом неторопливо направляемся в столовую. Официанты показывают нам наши места. Я смотрю на свой стул в конце длинного стола, ожидая, что мама будет сидеть рядом со мной. Но вместо этого я вижу ее через пару мест дальше. Должно быть это какая-то ошибка. По протоколу, если я занимаю место своего отца, я должен сидеть рядом с матерью.

— Привет, Пирс. — Я оборачиваюсь и вижу, как рядом стоит высокая брюнетка моего возраста.

— Привет. — Вежливо пожимаю ей руку.

— Я Сидни Сент-Джеймс. Приятно с тобой познакомиться.

Я бросаю мимолетный взгляд на свою мать и вижу, как она улыбается. Это подстава. Я не занял место своего отца. Я здесь на свидании с Сидни. Я должен был догадаться, что моя мать что-то замышляет, ведь раньше она не просила меня сопровождать ее. Если мой отец не шел, она тоже оставалась дома.

— Может, присядем? — Сидни ждет, когда я выдвину для нее стул. Ладно, я это делаю, а потом присаживаюсь сам.

— Я удивлена, что мы никогда раньше не встречались, — информирует она, поворачиваясь ко мне всем корпусом. На ней обтягивающее черное платье, с низким вырезом, выставляющим напоказ груди, что, кстати, не совсем уместно на сегодняшнем ужине.

— Это не удивительно. Ты живешь на западном побережье, а я не так часто туда езжу.

— Так ты знаешь, кто я.

— Я знаю твоего отца. Владелец SJS доставки. Одна из крупнейших судоходных компаний в мире.

— Верно. А ты будущий генеральный директор «Кенсингтон Кемикал», которая вскоре станет одной из крупнейших химических компаний в мире.

— Я сомневаюсь в этом. Мы только недавно начали изучать наши зарубежные варианты.

Официанты появляются снова, принося первое блюдо. Их будет, по крайней мере, четыре, может быть, пять. Это будет очень долгий вечер.

Время движется медленно, и я постоянно думаю о Рэйчел. Я даже не слушаю, как-ее-зовут. Сидни? Да, вроде так. Она болтала без умолку все это время, в основном о своей учебе за границей. В ней нет ничего плохого. Она красивая и, кажется, хорошо образованная. Она просто не для меня. У меня нет к ней абсолютно никакого интереса.

Во время последнего блюда я чувствую, как ее рука поглаживает мое бедро. Она понижает свой голос и шепчет:

— Когда ужин закончится, давай поедем к тебе.

Я

спокойно убираю ее руку со своей ноги.

— Мне нужно отвезти маму домой, а потом вернуться в офис.

— Ты работаешь так поздно ночью?

— Мне пришлось взять на себя обязанности отца, пока он отсутствует, поэтому я работаю без перерыва. — Это ложь. Я не поеду на работу, но мне нужно оправдание, чтобы Сидни позже не заявилась ко мне в лофт.

— Это не займет много времени. — Ее рука возвращается к моему бедру, продвигаясь к моей промежности.

— Прекрати, — шиплю я, когда убираю ее руку и держу под столом, чтобы она не положила ее обратно.

Мужчина, сидящий рядом с ней, спрашивает ее о чем-то, и она отворачивается к нему, чтобы ответить. Я отпускаю ее руку, и она, наконец, держит ее при себе. К счастью, их разговор затягивается, пока мы не оканчиваем ужин.

Я встречаюсь с мамой у входной двери, мы молча ждем, когда нам принесут наши пальто. И уже сидя в машине, спустя несколько минут, она, наконец, соизволила со мной заговорить.

— Итак, я заметила, что ты разговаривал с Сидни Сент-Джеймс.

— Не нужно притворяться, мама. Я знаю, что ты это специально подстроила.

— Прошло уже достаточно времени с момента твоего развода. Отец уже говорил с другими членами общества о том, на ком ты должен жениться. Я просто вмешиваюсь, прежде чем они сделают свой выбор. Ты не захочешь, чтобы жену тебе выбрал твой отец. Если ты найдешь кого-то раньше, чем он, ты, по крайней мере, хоть как-то повлияешь на свое будущее. Сидни — красивая женщина. И очень умная. Думаю, вы двое были бы идеальной парой.

— Мне не нужно, чтобы ты или отец искали мне жену. Я даже не хочу снова жениться.

— Конечно, ты женишься. И сомневаться нечего. Внешний вид — это наше все, и когда ты возьмешь на себя компанию, тебе необходимо выглядеть зрелым, ответственным семьянином с правильной женой и хотя бы одним ребенком, надеюсь, их будет все-таки больше.

Я хорошо знаю планы моего будущего, и все же мои родители продолжают напоминать мне об этом при каждой возможности, вероятно, потому, что знают, как сильно это меня бесит. Они получают какое-то извращенное удовольствие, мучая меня, особенно отец. Я думаю, моя мать действительно верит, что сделает мне одолжение, найдя кого-то вроде Сидни. Она знает, что мой отец выберет кого-то, кого я ненавижу, просто чтобы мне досадить.

— Меня не интересует Сидни, — признаюсь я, когда мы останавливаемся на светофоре.

— Ты провел с ней очень мало времени. Надо было пригласить ее к себе.

Я смотрю на свою мать, в шоке от того, что она даже подумать могла о таком, не то чтобы вслух произнести. Она замечает, что я наблюдаю за ней, но продолжает невозмутимо смотреть в лобовое стекло.

— Я не наивна, Пирс, и знаю, как ведут себя люди твоего возраста. Ты пренебрегаешь свиданиями и переходишь прямо к сексу. — Она разглаживает юбку, а затем поправляет перчатки. — Так что же тебе мешает? Ты не нашел ее привлекательной?

Поделиться:
Популярные книги

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4