Няня для фееричного папаши
Шрифт:
Томное покашливание меня ничуть не смутило. Я продолжала брызгать водой на Остина, косо посматривая на побеспокоившего нас фэра Итана. Он, щеголяя одной рубашкой и лёгкими брюками, несколько недовольно нас разглядывал. Но увидев весёлое лицо Остина, чуть смягчился.
— Вам нельзя быть в таком виде...
— Недавно я бродила по дому в одной ночной рубашке, вы что -то против не были.
— То дом, а тут. Вас могут увидеть.
— Могу вас опорочить? — обворожительно улыбнулась.
— Не забывайте, что мы сейчас под пристальным вниманием! Помните?
—
— Вы издаёте столько звуков, что найти вас не составляет труда.
Я неопределённо пожала плечами и продолжила развлекаться с Остином.
Подумаешь! Заметить. Какая разница? От меня и так все не в восторге. Чего переживать?
— Вы опять всю ночь просидели в библиотеке? Мне Базио рассказал.
— Да, просидела. И снова сидеть буду! У вас кладезь ценной информации под носом, а вы и не видите ничего. В моём мире библиотеки вышли из моды, все считают, что это бесполезные учреждения, покрытые пылью и паутиной. Но это не так! Вам бы стоило прислушаться к Базио.
— Я знаю, что лорд Фаркс — родственник Матильды.
— Да? А газеты вы читаете, фэр Итан? Или также просматриваете их наискосок и отправляете в топку? Скажите спасибо принципиальности Базио и его хозяйственности. Я, конечно, дошла только до второй пачки газет, но.
— Только не говорите, что что-то нашли, — фэр Итан с лёгкой издёвкой в голосе меня немного подразнил. — В газетах?
— Ну послушайте, это же просто сборник сплетен и разной ерунды! Там можно найти всё, что угодно. Стоит только поискать. Понимаю, ваша магия и связи поставляют вам другую информацию, но.
— Что вы там нашли, не томите.
Я, умыв лицо, брызнула напоследок водой в Остина и нехотя встала. Вскинув подбородок, снисходительно посмотрела мужчине в глаза. Сейчас они у него напоминали бархат ночного неба, просто завораживали. Я даже на секунду забыла, что хотела сказать, но, опомнившись, тонко улыбнулась.
— Матильда была заядлой театролюбкой, посещала все премьеры... И хотя в статьях скорее щедро описывали её украшения, роскошные комплекты драгоценностей и диковинные платья, я просто пролистывала статьи и как Остин вглядывалась лишь в рисунки, которые у вас успешно заменяют фотографии. Вы знали, что лорд Фаркс посещал эти мероприятия вместе с Матильдой? Только вот своё лицо, почему -то всегда скрывал. Как-то странно, что такой мужчина ходит хвостиком за богатой леди.
— Вы заразились безумством Базио. Нет, лорд Фаркс не имеет никакого отношения к наследству! Я проверял.
— Как вы проверяли? Завещание смотрели?
— Да кто же даст его мне посмотреть! — фэр Итан искренне возмутился.
— Тогда. Тогда мне стоит встретиться с ним вновь, у него в доме. А вместо изящной горжетки я возьму Базио. Как вы думаете, лиловый цвет мне пойдёт?
Такой дерзкий и нахальный план обескуражил фэра Итана. Я едва удержалась, чтобы не щёлкнуть мужчину по носу. Победоносно улыбнувшись, склонилась к Остину, тот наплескал столько воды, что трава была сплошь мокрая. Нога сама заскользила. Не удержавшись, я с
— Ну что же вы! Дали бы даме руку.
Мужчина, проявляя своё благородство, так и сделал. Я же просто дёрнула руку на себя. Бадья с хрустом развалилась на части, вода вытекла. Остин сидел голышом на мокрых досках и смотрел на нас. Я безудержно хихикала, рассматривая мокрого фэра Итана. Вид у него был такой смешной и обескураженный, что я пожалела, что больше нет воды. Так бы и брызнула в лицо!
Появившийся из ниоткуда Базио, подобно Чеширскому Коту, улыбнулся и прошипел:
— За вами наблюдают!
Хитрый план
Фэр Итан, чуть ли не икнув, продолжал лежать на моих ногах и остатках бадьи. Сурово посмотрел на Базио и нахмурил брови. Я же, повернув голову, недовольно пыхтела и щупала пухленькую ножку Остина, боясь, как бы он не пополз исследовать мир: жуки там, улитки, травка и прочее.
— Кто? — фей наконец решил сползти с моих ног. Встал на четвереньки и тряхнул головой, меня обдало волной брызг. — Кто наблюдает?
— Я! — Базио, гордо махнув хвостом, вылез из кустов.
— Ах, ты блохастая.
Договорить не успела, фэр Итан одним шлепком руки закрыл мне рот. Я глотала ругательства, понимая, что неугомонный Базио и тут сунул свой нос! Ну нигде от него покоя нет! Поймаю и на котлеты пущу... А я только начала испытывать к нему более нежные чувства!
— И не только я. Лорд Фаркс принял решение. Думает, что вы сменили гнев на милость. И ждёт!
— Неужели! — удивлённо воскликнула, убирая руку фэра Итана.
— Невероятно! Вы вдвоём провернули это за моей спиной?
— Да пока дождёшься. — сердито фыркнула, выбралась из-под мужчины, одёрнула мокрое платье и взяла Остина на руки. — Кстати, вы бы не могли восстановить наш маленький бассейн? Очень уж. жарко.
Осеклась и недоумённо посмотрела на Базио, вытаращившего глаза, а затем на фэра Итана, который часто моргая, пытался отвести взгляд и перестать пунцоветь.
— Чего вы так вылупились на меня? План не хорош? Так я хотя бы действую! А не прикрываюсь. всяким!
Моя разгневанная реплика ничем не помогла. Базио, внезапно опомнившись, задом, задом двинулся в кусты. Зашуршал листьями и умчался. Фэр Итан, повернувшись ко мне спиной, продолжил беззлобно спорить:
— Значит, уже все решили с Базио? Спелись?
— Лиловый мне и правда идёт! Из Базио выйдет чудесная горжетка, главное. — хмыкнула и добавила себе под нос, — натуральную горжетку из него не сделать. Соблазн очень уж велик!
— Опозоритесь только! Где вы видели горжетки из лиловых кошек сомнительной потрёпанности? — фэр Итан бросил через плечо. — Если так нужно, то стоит просто обратить Базио в жука или в того же паука и сунуть в карман. А на горжетку я вам деньги выделю .
— Из моего жалования?