o b66a520edd053b25
Шрифт:
попадал ему под руку, и потому остальные
партнеры фирмы не получали ни гроша.
Не обладая подозрительностью, Грант полагал,
что он зарабатывает приличные деньги, тогда
как на деле просто лишался всего, что ему
причиталось, поскольку всё доставалось Уорду.
Где-то 5-го мая 1884 года, если не ошибаюсь,
грянул финансовый крах и несколько семейств
клана Грантов остались без гроша. Уорд
прикарманил даже проценты с четверти
миллиона долларов
поступили лишь за день-два до начала обвала.
Грант поведал мне, что в том месяце на оплату
коммунальных услуг он впервые в жизни
выписал чеки. И все они были возвращены ему
Мультиязыковой проект Ильи Франка www
. f ranklang . r u
5
в руки неоплаченными. Уорд, сказал Грант, не
пощадил никого даже отдаленно имеющего
отношение к фамилии Грант - он присвоил всё,
что генералу удалось наскрести и ещё 45 тысяч, одолженных Грантом на покупку жилого дома
жены в Нью-Йорке. Он присвоил также 65
тысяч, за которые миссис Грант недавно
продала один из домов, подаренных генералу.
А еще присвоил 7 тысяч, которые некие бедные
племянницы Гранта с Запада недавно получили
в наследство, и которые были единственными
их деньгами во всем мире. Одним словом, Уорд
до нитки раздевал любого, имеющего
отношение к семейству Грантов. Нужно было
срочно придумать, как заработать на хлеб
насущный. Законопроект о возвращении Гранту
генеральского звания и денежного довольствия
по списку отставников уже давно пылился на
полках Конгресса в характерной для
конгрессменской братии мелочно-прижимистой
манере. Никакой милости из этого источника
ждать не стоило потому, главным образом, что
Конгресс вознамерился отыграться на генерале
Гранте за вето, наложенное президентом
Артуром на законопроект по Фитц-Джону
Портеру.
Мультиязыковой проект Ильи Франка www
. f ranklang . r u
6
[прим. пер. Честер Артур, 21-й президент США
1881-85, ]
Несколькими месяцами ранее редколлегию
журнала Сенчери-мэгэзин [прим. пер. Century Magazine - досл. Журнал Века] посетила
блестящая идея привлечения ныне ещё
здравствущих героев Гражданской Войны с
обеих сторон к написанию своих военных
воспоминаний
этом журнале в нынешнее время. Но эта
чудесная затея забуксовала поскольку
некоторые из героев не согласны были писать
указанное, без выполнения одного, как они
считали, существенного условия, а именно: они
отказывались писать хоть строчку, если среди
них не будет главного героя войны.
Прим. авт. август 1885. Теперь они отрицают
это, но я даю голову на отсечение, что слышал
такое заявление от самого Гилдера.
С. Л. Клементс (Марк Твен)
В отношении же Гранта все уговоры и доводы
были бесполезны - писать он не желал и затея
застопорилась.
Мультиязыковой проект Ильи Франка www
. f ranklang . r u
7
Сейчас, однако, положение Гранта сильно
осложнилось - он нуждался в хлебе насущном,
и не фигурально, а буквально. Парни из
Сенчери пришли к нему снова и на этот раз он
охотно согласился. Незамедлительно редакция
журнала подала рекламу о планируемой
публикации большого цикла статей о
Гражданской войне.
Обо всем этом я не знал, хоть и частенько
заглядывал в дом Гранта на полчасика чтобы
поговорить да выкурить сигару. Но как-то
вечером в ноябре 1884 года, после того, как я
окончил своё выступление в Чикеринг-холл и
мы с супругой были уже на выходе из здания,
мы наткнулись на м-ра Гилдера, главного
редактора Сенчери и по дороге домой
заглянули к нему на поздний ужин. Мы
провели у него часок-другой, но когда он в ходе
беседы сообщил, что Грант написал три статьи
для его журнала и хочет написать четвертую, я
навострил уши.
Мультиязыковой проект Ильи Франка www
. f ranklang . r u
8
Прим. ред. Позднее м-р Клеменс заявлял, что
он впервые услышал об этом от Гилдера еще
при выходе из Чикеринг-холл.
Далее Гилдер поведал о том, что, судя по тому, как охотно Грант откликнулся на их последнее
предложение о написании статей, то он,
видимо, сильно нуждался и горел желанием
хоть как-то заработать на кусок хлеба, и что их
чек на пятьсот долларов за первую статью явно